Лучше поторопись Çeviri İngilizce
63 parallel translation
Давай, лучше поторопись и быстрее переодевайся.
Say, better hurry and get dressed.
Лучше поторопись, пока твой муж не пришёл.
You'd better step on it, or your husband will be home.
Лучше поторопись.
Better hurry up.
Лучше поторопись, сын, ночью будет дождь.
Better hurry, son, there'll be rain tonight.
Ну, лучше поторопись и переоденься.
Well, you'd better hurry and change.
- Лучше поторопись.
- You'd better hurry up.
- Лучше поторопись.
- Better hurry it up.
Лучше поторопись, Урк.
Better hurry, Urk.
Ты лучше поторопись.
You'd better hurry.
- Не совсем, лучше поторопись.
- Not really. Y-Y-You better haul ass.
Только ты лучше поторопись.
HEY, YOU BETTER HURRY, THOUGH.
Независимо от того, что ты там чинишь, милашка, я думаю ты лучше поторопись.
Whatever you're cobbling together, think you'd better hurry it along.
Лучше поторопись, Хлоя,... или опоздаешь на тригонометрию.
You better hurry Chloe, or you're going to be late for Trig.
Лучше поторопись, приятель.
You'd better leg it, mate.
Лучше поторопись.
Better hurry.
Лучше поторопись.
Better get a move on.
- Лучше поторопись.
- You should.
Лучше поторопись.
You better do it fast.
Лучше поторопись, одинокий парень.
Better hurry up, lonely boy.
Я вырубил его электрошоком, но где-то через 90 секунд он придёт в себя. Так что, лучше поторопись.
I Tasered him, but he'll be waking up in about 90 seconds, so you'd better move.
- Если будешь это делать, лучше поторопись.
- If you're gonna do it, do it now.
И лучше поторопись.
Better hurry up.
Хорошо, лучше поторопись.
All right, better hurry.
Лучше поторопись.
You better hurry.
Лучше поторопись.
You'd better hurry.
Лучше поторопись.
Better hurry up on that one.
Лучше поторопись, чувак.
Better make it quick, dude.
Если собираешься помочь Клаудии, лучше поторопись.
If you're gonna help Claudia, you have to hurry up.
Тебе не стоит здесь оставаться, лучше поторопись.
You can't stay here, This will show you the way out..
Ну, лучше поторопись.
Well, better hurry up.
Сейчас. "Лучше поторопись."
Here. "You'd better hurry".
Ты лучше поторопись, парень.
- YOU BEST BE HURRYING UP, NOW, BOY.
Но лучше поторопись, ведь если она убьёт королеву, то станет такой же злой, как женщина, чью жизнь она заберёт.
But you better be quick, because if she kills the Queen, she becomes as evil as the woman whose life she takes.
Никто не знает ; лучше поторопись.
No one knows ; better hurry.
Ты уж лучше поторопись.
You better be ready.
Если ты идешь внутрь, лучше поторопись.
( Dov ) If you're going in, you better hurry up.
Лучше поторопись. и у вас будет всё хорошо.
You go on ahead. I hope that Se Ra will be present wherever you're going.
* Лучше поторопись. *
♪ Better make it fast
Лучше поторопись, Мр. Фитжеральд.
Better hurry up, Mr. Fitzgerald.
Не знаю, но лучше поторопись, а то он достанется Большой Мэри.
I don't know, but you better hurry it up before Big Mary gets him.
Но лучше поторопись.
But you better get going, man.
Лучше поторопись, или тебя поймают.
Better hurry, or you're gonna get caught.
– Лучше поторопись.
- Better hurry.
Лучше поторопись.
Best hurry, though.
Но лучше поторопись.
You better make it fast, though.
Лучше поторопись.
Uh, better hurry, too.
Лучше поторопись.
You'd better make it quick.
Лучше, поторопись с этим, Би.
Better lock it down with nate, b.
Поторопись лучше, а то придется лишь оставить сообщение.
- [laughs] - Better hurry, os just gonna be a message.
Лучше поторопись у нас меньше минуты.
You better hurry up, we got less than a minute.
Лучше поторопись!
Hurry up.
поторопись 1661
лучше и не скажешь 21
лучше 3515
лучше всех 120
лучше не бывает 383
лучше я 60
лучшее 798
лучше бы 46
лучше не надо 340
лучшего 36
лучше и не скажешь 21
лучше 3515
лучше всех 120
лучше не бывает 383
лучше я 60
лучшее 798
лучше бы 46
лучше не надо 340
лучшего 36
лучше некуда 71
лучше всего 111
лучше не стоит 71
лучше тебе не знать 71
лучше умереть 54
лучше ты 64
лучшее лекарство 37
лучше меня 43
лучше так 110
лучше не придумаешь 65
лучше всего 111
лучше не стоит 71
лучше тебе не знать 71
лучше умереть 54
лучше ты 64
лучшее лекарство 37
лучше меня 43
лучше так 110
лучше не придумаешь 65