English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ М ] / Мне нравится твой стиль

Мне нравится твой стиль Çeviri İngilizce

79 parallel translation
Ооо, мне нравится твой стиль.
Ohh, I like your style.
Вообще-то, мне нравится твой стиль.
In fact, I admire the style of you.
Потому что я хочу дать тебе шанс остаться при своих и потому что мне нравится твой стиль, скажем, 8 к 1.
Because I want to give you a chance to break even and because I like your style, let's say 8 to 1.
- Мне нравится твой стиль.
- I like your style.
- Лунный Свет, мне нравится твой стиль.
- Moonbeam, I like your style.
Конечно, у меня еще есть покупатели, но мне нравится твой стиль.
Sure, I got a couple other buyers on the line, but I like your style.
Мне нравится твой стиль.
I like your style.
Мне нравится твой стиль, Рид!
I like your style, Reede!
Мне нравится твой стиль.
I like your style!
Мне нравится твой стиль, Фрай.
I like your style, Fry.
" Девочка, мне нравится твой стиль.
" Girl, I love your style.
Мне нравится твой стиль!
I like your style.
Мне нравится твой стиль. Ты жёстко торгуешься.
I like your style, eh?
Джерри, мне нравится твой стиль.
Jerry, I like your style.
Мне нравится твой стиль. Ладно?
I like your style, okay?
Мне нравится твой стиль.
I love your style.
Мне нравится твой стиль, МакМарро, очень хитрый.
I like your style, MacMurrough, very sneaky.
Хм, мне нравится твой стиль.
I like your style, baby.
- Мне нравится твой стиль работы.
- I like the way you work.
Мне нравится твой стиль, Лукас.
I like your style, Lucas.
Мне нравится твой стиль, синяя.
I like your style, blue.
Мне нравится твой стиль, Пакермен.
I like your style, Puckerman.
Мне нравится твой стиль, Сэм.
I like your style, Sam.
Мне нравится твой стиль
I like your style.
Мне нравится твой стиль, Конант.
I like your style, Conant.
Мне нравится твой стиль. А вот моя гостиная, большой телевизор.
- I like your style, well, this is my living room, a big TV.
Мне нравится твой стиль исполнения
And I love the way you sing.
— Мне нравится твой стиль игры.
- I like your style.
Мне нравится твой стиль, подруга.
I like your style, friend.
Мне нравится твой стиль, Болтар.
I like your style, Boltar.
Приятель, мне нравится твой стиль.
" Hey, man, I like your style.
Мне нравится твой стиль работы, сынок.
I like your style, son.
Мне нравится твой стиль, Бэтмен.
I like your style, Batman.
- Чтобы никаких свидетелей. - Мне нравится твой стиль. Надо объединиться.
I like your style.
Черт возьми, мне нравится твой стиль, Хироши.
God damn, I like your style, Hiroshi.
Мне нравится твой стиль, Притчетт.
I like your style, Pritchett.
- Мне нравится твой стиль.
- I love your look.
И позволь тебе сказать, братишка, мне нравится твой стиль.
And may I say, brother, i like your style.
Мне нравится твой стиль Ранкл.
- that is totally different. - of course it is.
- Мне нравится твой новый стиль.
- I like the new look.
Так какую песню ты выбираешь? Мне нравится только твой стиль.
I only like your style and thunderous action!
Ох и нравится мне твой стиль! ..
I like your style.
Мне нравится твой готичный стиль. Тебе идет. Только, наверное, тебе стоило бы мыться иногда.
I like that whole roll Gothic you fit the suit should consider taking a bath every so often're playful a dead mouse smell, no offense
Ну не знаю, нравится ли мне твой новый стиль, Бетти Буп.
I'm not sure I'm in love with that new look there, Betty Boop.
Нет. Слишком много спермы - это не для нашей читательской аудитории, но твой стиль рисования мне нравится.
It's probably too sperm-oriented for our readership, but I love your style.
Мне нравится твой новый стиль.
I like the new look.
Мне очень нравится твой стиль.
Your style of "Yes", I really like that, son.
Мне нравится линия ворота и твой графический стиль.
I really like the neckline, and I feel like those aspects of your graphic style really come in.
А мне нравится твой новый стиль!
I like your new look.
Кстати о машине. Мне не нравится твой стиль вождения.
Speaking of ride, I don't like the way you drive.
Мне нравится твой стиль.
You look amazing.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]