Мне нравится твой энтузиазм Çeviri İngilizce
22 parallel translation
ты весь загорелся. Мне нравится твой энтузиазм. Не теряй его.
You're fired up. I like your enthusiasm, don't wanna lose it.
Точно. Хоть это и не баскетбол, мне нравится твой энтузиазм.
That's the wrong sport, but I like your enthusiasm.
Мне нравится твой энтузиазм.
I love your enthusiasm.
Мне нравится твой энтузиазм, но у меня нет времени на политику.
I love your enthusiasm, but I don't have much time for politics.
- Мне нравится твой энтузиазм.
- I love your enthusiasm.
Мне нравится твой энтузиазм, но нам нужна другая стратегия.
I love the enthusiasm, Frank-n-Beans... but I think we're going to need a different kind of strategy here.
Но мне нравится твой энтузиазм.
But I like your enthusiasm.
- Мне нравится твой энтузиазм.
- I like your enthusiasm.
Энди, мне нравится твой энтузиазм, но у нас нет денег на крупномасштабное расследование.
Andy, I love your enthusiasm, but we don't really have the kind of money to launch a massive investigation.
Гомер, мне нравится твой энтузиазм.
Homer, I love your passion.
Мне нравится твой энтузиазм, когда тебя хотят разорвать на много частей.
- I like your enthusiasm in the face of dismemberment.
И мне нравится твой энтузиазм в починке вещей в доме, пока не родился ребенок, но я уверена, она...
And I love your enthusiasm for wanting to fix things around the house before the baby arrives, - but I'm sure she...
Мне нравится твой энтузиазм.
Now, I appreciate your enthusiasm.
Мне нравится твой энтузиазм.
I love the enthusiasm.
Мне нравится твой энтузиазм, но эта вакансия сейчас недоступна.
Love your enthusiasm, but that job isn't open right now.
Мне нравится твой энтузиазм.
I do love your enthusiasm.
Мне нравится твой энтузиазм, сынок, но это очень опасно.
I love your enthusiasm, son, but it's way too dangerous.
Э, мне нравится твой энтузиазм.
Um... I love your enthusiasm.
Мне нравится твой энтузиазм.
Oh, love the enthusiasm.
Мне нравится твой энтузиазм, начальник.
I like the enthusiasm, Chief.
мне нравится твоя прическа 34
мне нравится твоя причёска 18
мне нравится 4864
мне нравится эта песня 55
мне нравится музыка 18
мне нравится это платье 18
мне нравится цвет 19
мне нравится моя работа 46
мне нравится твое платье 27
мне нравится смотреть 35
мне нравится твоя причёска 18
мне нравится 4864
мне нравится эта песня 55
мне нравится музыка 18
мне нравится это платье 18
мне нравится цвет 19
мне нравится моя работа 46
мне нравится твое платье 27
мне нравится смотреть 35