English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ М ] / Мне нравится эта девушка

Мне нравится эта девушка Çeviri İngilizce

42 parallel translation
Джонни, мне нравится эта девушка.
Johnny, I like that girl.
Мне нравится эта девушка, ее ненавязчивая грациозность.
That quality of quiet graciousness.
Мне нравится эта девушка.
I like your young girl.
Мне нравится эта девушка.
And I like that girl.
Мне нравится эта девушка.
I like this girl.
О, мне нравится эта девушка.
Oh, i like this girl.
Мне нравится эта девушка, мы должны что-то сделать.
I mean, I like this girl. We got to do something.
Мне нравится эта девушка.
I like that girl.
Мне нравится эта девушка!
I really like this girl.
Мне нравится эта девушка.
we deal with monsters.
Послушай, мне нравится эта девушка, мне её жалко...
Look, I like the girl, I feel sorry for her...
Мне нравится эта девушка.
I like this chick.
Я серьезно. Мне нравится эта девушка.
I'm serious, I like this girl.
И потом, знаешь, у меня изменилась точка зрения, и я подумал : "Так, мне нравится эта девушка".
Then I kind of, you know, had a change of heart, and I thought, "Well, you know, I like this girl."
Мне нравится эта девушка.
I mean, I like this girl.
Я сказал тебе - мне нравится эта девушка.
I told you I like that girl.
Слушай няня, эта девушка мне что-то не нравится.
Listen nanny, something is wrong with that girl.
Мне нравится эта девушка, она гораздо лучше чем эта мисс - "взгляните на мою попку"!
- Barbados? - Where they first met.
Мне нравится эта девушка!
I love this girl.
Понимаешь, мне очень нравится эта девушка.
- Well, you know, I really like this girl.
Эта девушка мне очень нравится.
She seems really great.
Зак, мне нравится эта девушка, а тебе пора прекратить это дерьмо по поводу пари.
All right, Zack, enough's enough. This isn't cool anymore. I like this girl.
- Ти-Джей, мне, правда, нравится эта девушка.
T.J., I really like this girl.
Эта девушка мне очень нравится, но ты должен был влезть!
This is a girl I really like, and you had to swoop in there!
И мне так нравится эта девушка, я не хочу её потерять.
And I really like this girl, okay? I don't want to lose her.
Но я не знаю, мне действительно нравится эта девушка, и если мы будем действовать постепенно, и я буду счастлив, так пусть так и будет.
But, I don't know, I'm really into this girl, and if going slow is what it takes to make this happen, I say bring it on.
Мне не нравится эта девушка.
I don't like the girl.
- Больше похоже на то, что у меня было самое увлекательное свидание, и мне ужасно нравится эта девушка. Она очень привлекательна.
Weird like I just had the most fun ever on a date, and I really like this girl, and I think she's really attractive, but when we kissed after our date, I didn't have that
Потому что мне нравится девушка, эта конкретная девушка.
Because I like a girl, specifically this girl.
Послушай, Кевин, мне очень нравится эта девушка, понимаешь?
Look, Kevin, I really like this girl, okay?
Эта, как ты сказал, девушка мне очень нравится.
This woman, as you say, I think very well.
Эта девушка начинает мне нравится все больше и больше.
I'm beginning to like this girl more and more.
Мне очень нравится эта девушка.
I really like this girl.
Мне действительно нравится эта девушка.
I actually, you know, I like this girl.
Ты знаешь, вообще-то, мне действительно нравится эта девушка и ничего из того, что ты можешь сказать, не изменит это для меня.
You know, actually, I really like this girl and there is nothing you can say to screw this up for me.
Нет, мне действительно нравится эта девушка.
No. I actually like this girl.
Мне действительно нравится эта девушка и у меня нет шансов, если я всего лишь курьер на велике.
I really like this girl, and I have zero chance with her if all I am is a bike messenger.
Мне на самом деле нравится эта девушка.
I must really like this girl, huh?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]