Мне нравится эта Çeviri İngilizce
1,217 parallel translation
Мне нравится эта песня.
I love this song.
- Мне нравится эта песня.
- I like this song.
Мне нравится эта девочка.
I LOVE THIS GIRL. SO...
Кстати, мне нравится эта щелочка у тебя между зубами.
AND BY THE WAY, I LOVE THE SPACE BETWEEN YOUR TEETH.
Мне нравится эта концепция.
I like that concept.
Мне нравится эта игра!
I love this game!
Мне нравится эта песня!
I love this song!
Мне нравится эта мысль.
I like that thought.
Смотри... Мне нравится эта комната.
I love this room.
Том, мне нравится эта работа.
I don't like this job, Tom.
Мне нравится эта логика.
I like that logic.
- О, как мне нравится эта реклама!
- Oh, I love this banner!
Эм... Мне нравится эта рубашка.
Ah [erm] I like the shirt.
Мне нравится эта машина.
I like this car.
Мне нравится эта игра.
I like this game.
Мне нравится эта фантазия.
I like this fantasy.
"сообразительный, толковый, рассудительный." Мне нравится эта штука.
"Brainy, bright, clever." I love this thing!
Думаешь мне нравится эта дешевая побрякушка?
Do you think I want this cheap tat around my throat?
Ну же, мне нравится эта песня.
Come on. I love this song.
- Мне нравится эта поездка.
- I love this ride.
Мне нравится эта вещь Шопена.
I love this Chopin.
Мне нравится эта фотография.
I love that picture.
Эта ткань мне нравится.
This one I like.
Эта мысль мне нравится.
I like that part very much.
Что-то мне не нравится эта туча.
I don't like the look of those.
Мне не нравится эта книга.
I don't like that book.
Мне эта упаковка нравится больше, чем новая.
I like these old containers better than the new one.
Мне ужасно нравится эта школа.
I love dog training school.
Мне не очень нравится эта идея, сэр.
I don't think that's such a good idea, sir.
Эта часть мне нравится больше всего.
I like that part the most.
- Не нравится мне эта Повседневная Пятница.
- l don't like this Casual Friday.
Эта планета только для женщин нравится мне всё больше и больше.
This planet sounds better and better.
Но закон так же предписывает мне защищать тебя от всего дурного и вот эта часть моих обязанностей мне нравится. Ясно?
But the law also says that I have to protect you from anything bad and that's a part of my job I like.
Мне так нравится эта работа, потому что она у меня есть.
And I love it because it's mine.
Слушай, Рэд, эта женщина мне очень нравится, и пожалуйста, хотя бы сегодня, придержи язык.
Look, Red, I really like this woman... so please, for today, just shut it.
Мне не нравится эта идея с прятками.
I do not like this idea of hiding.
Не нравится мне эта песенка.
Not my favorite tune.
Думаю, мы можем прямо тут присесть и поговорить. Мне не нравится эта идея.
I thought we could sit out here and talk.
Но мне тоже эта книжка скорее нравится...
It's rather cute I think.
Эта версия мне нравится больше.
I like this version better.
Просто эта работа важна для меня, и она мне нравится, и я в ней хорош, и честно, я хотел бы, чтобы ты проявила чуть больше понимания.
And I like it and I'm good at it. And honestly, I wish you could be a little bit more understanding.
Мне не нравилась эта ситуация ещё вчера вечером, и теперь, когда я вижу, как вы подтруниваете друг над другом с той девушкой, мне это нравится даже меньше!
I didn't like the situation last night, and now I see you bantering with that girl, I like it even less.
Особенно если у тебя есть зеркало. Мне нравится вот эта.
ESPECIALLY WHEN YOU'VE GOT A MIRROR.
Мне не нравится эта идея.
Simply... consider the union of opposites.
Мне нравится твоя повязка. - Эта?
Does he cheat on you?
- Как благородно. - Мне тоже нравится эта мысль.
- That's very noble.
Фактически, мне эта идея так начинает нравится, я, наверное, никогда отсюда не уйду.
In fact, I'm starting to like this idea so much, I may never leave.
Не нравится мне эта глава.
I don't like this chapter.
И мне так нравится эта девушка, я не хочу её потерять.
And I really like this girl, okay? I don't want to lose her.
О, мне так нравится эта куртка
Oh, I just love this jacket.
Мне действительно, действительно не нравится эта женщина.
I really, really don't like that woman.
мне нравится эта песня 55
мне нравится эта девушка 22
мне нравится эта идея 77
мне нравится твоя прическа 34
мне нравится твоя причёска 18
мне нравится 4864
мне нравится музыка 18
мне нравится это платье 18
мне нравится цвет 19
мне нравится моя работа 46
мне нравится эта девушка 22
мне нравится эта идея 77
мне нравится твоя прическа 34
мне нравится твоя причёска 18
мне нравится 4864
мне нравится музыка 18
мне нравится это платье 18
мне нравится цвет 19
мне нравится моя работа 46