English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ М ] / Мне нужен помощник

Мне нужен помощник Çeviri İngilizce

95 parallel translation
"Мне нужен помощник."
"I need an assistant."
— Мне нужен помощник, ты подходишь.
I've got to have an assistant and I thought of you.
Вам нужна работа, а мне нужен помощник.
You need the work, and I certainly need someone to help me.
Мне нужен помощник, который молниеносно отсечет мне голову... Искусный мастер владения мечом.
I need someone to expeditiously strike off my head - a swordsman of reliable skill.
Мне нужен помощник.
I... I need someone to help me.
- Мне нужен помощник для ухода за кроликами.
- I need someone who can take care of rabbits.
Мне нужен помощник.
I need an assistant.
Но, эм-м, дело в том, что м-мне нужен помощник.
But, um, the thing is, I-I will need an assistant. I- -
Два дня до суда. Мне нужен помощник, желательно женщина.
I could use help, preferably a woman.
Именно поэтому мне нужен помощник.
That's why I need a second chair.
Мне нужен помощник.
I need someone supporting me.
Мне нужен помощник.
I need a relief pitcher here.
- Лаврентий Аркадьевич, мне нужен помощник или помощница.
- Lavrentiy Arkadyevich, I need an aid, male or female.
Я просто хочу развеяться и снять парочку молоденьких цыпочек... и мне нужен помощник для этого.
No. I just wanna go out and pick up some younger chicks... and I need a wing man for that.
Мне нужен помощник в секс шопе.
I need help at the sex shop.
Мне нужен помощник, который разбирается в строительстве, может следить за деньгами и расходом материалов, будет рассчитываться с поставщиками и платить жалование.
I need an assistant who can answer queries on construction, who can keep track of the money and raw materials, who can handle payments to suppliers, who can pay wages.
Мне нужен помощник, чтобы снять кольчугу.
I'll need some help with the chain mail.
Мне нужен помощник, вы можете его предоставить?
I need a research assistant. Can you authorize that?
Мне нужен помощник шерифа.
I could use a deputy.
А мне нужен помощник.
And I need an assistant.
- Мне нужен помощник.
- I need a junior.
Чтобы достичь желаемого, мне нужен был помощник, среди приглашённых сюда преступников.
Now, to achieve that, I had to find an unwitting accomplice among the criminals invited here for punishment.
Мне нужен помощник...
I just...
Вот вам расписка, вы же его не знаете, он парень-огонь, как раз такой помощник мне и нужен!
Here is your receipt. You don't know him. He's like fire.
Мне действительно нужен помощник.
I could really use an assistant.
И мне нужен надежный помощник.
And I need a good foreman.
Мне не нужен помощник, который всегда смотрит вниз.
I can't have an aide who won't look up.
Мне как раз нужен помощник.
Well, uh, I could use a manager.
— видетель мне нужен больше, чем помощник.
I'll need a witness more than handers.
Мне не нужен помощник!
We don't need any more help.
Что до тебя, то мне нужен новый помощник.
As of right now, I'm gonna need a new deputy prime minister
А я сделаю эту тумбу, и мне нужен лучший в мире помощник.
Now, I'm gonna build a TV table, and I need a number one helper.
Мне не очень-то нужен помощник.
I really don't need a second chair for this.
Вот, отнесите это Шлеммеру. Скажите ему, что мне нужен здесь помощник.
Here, I want you to take these to Schlemmer.
Мне нужен ответственный помощник.
I need my designated dresser.
Помощник Нэтана : - Да. - Пит, ты-то как раз мне и нужен.
- Pete, just the man I want to see.
И мне будет нужен помощник.
I'm going to need an assistant.
Мне нужен мой помощник.
I need my deputy here.
Мне серьезно нужен помощник по вступлению в Астрономию.
I really need a tutor for Intro to Astronomy.
Чувак... - Сейчас... Мне нужен новый помощник менеджера.
- Now, I need a new assistant manager.
Помощник, ты мне нужен.
Ass man, I need you.
Хорошо, мне нужен еще один помощник.
All right, I need another assist. Nadia.
Мне нужен крепкий помощник.
I would need a cold buffet staff.
Мне не нужен помощник.
I don't need an acolyte.
Мне действительно нужен помощник на свидании.
I really need a wingman.
Мне нужен низкокалорийный латте и помощник в офисе.
What I do need is a hot skinny latte And someone to do office work.
И я сказал ему : "Мне нужен сильный помощник."
And I told him, " I need a really strong number two.
Но мне был нужен помощник.
But I needed a partner.
Но мне был нужен помощник..
But I needed a partner.
Но мне был нужен помощник...
But I needed a partner.
Мне нужен был помощник на время моего занятого сезона.
I needed some assistant work during my busy season.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]