English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ М ] / Мне нужен ты

Мне нужен ты Çeviri İngilizce

2,887 parallel translation
Мне нужен ты, Робинсон.
I need you, Robinson.
Но мне нужен ты.
But I need you.
Я ей нужен, а мне нужен ты, чтобы помочь с багажом.
She needs me, and I need you to help me with my bags and so on.
Ты думаешь, мне нужен шарф?
You think, you think I need a scarf?
Да, я расстался с ней, потому что, ты единственная, кто мне нужен.
Yes. I ended it with her because you're the only one I want.
Ты мне еще нужен.
I need your leg.
Мне нужен только ты.
I want... only you.
мне не нужен ответ сегодня, но я... я бы хотела знать... вернешься ли ты домой.
I don't need an answer tonight, but I-I would like to know... if you'll come home.
О, Сэм, ты как раз тот, кто мне нужен.
Oh, Sam, you're just the lad I need.
Нет, сегодня ты мне нужен здесь.
No, I want you here tonight.
Из плоти и крови. Этот вечер для меня очень важен, и ты нужен мне здесь.
I am flesh and blood and bone, and this is a really big night for me, and I needed you to be here.
Ты был мне нужен в тот момент.
I needed you in that moment.
* Не думай, что ты мне не нужен, *
♪ Don't think that I don't need you ♪
Он мне нужен живым, ты понял?
I want him alive, you understand?
Мне нужен кто-то присмотреть за моей дочерью, и ты похоже единственный с кем она будет говорить проходя этот период жизни.
I need some intel on my daughter, and you're the only one she seems to be talking to as she's going through this phase.
Ты нужен мне.
I need you.
Ты мужчина, который мне нужен.
You're the man I want.
В моей кухне ты мне не нужен.
Would you please leave?
Мне нужен только ты ".
All I want is you. "
Ты мне не нужен.
I don't need you.
Не будь ты мне нужен сейчас на выезде...
If I didn't need you back on the streets...
Прошу, ты мне нужен.
Please, I need you.
- Ты просто не тот, кто мне нужен, чувак.
- You're just not the one for me, pal.
Ты мне нужен в холле.
I need you in the lounge.
Ты мне нужен.
- I'm going to need you.
Мне нужен такой командующий, как ты.
I'm in need of a commander such as you.
Ты мне так нужен, Диаваль.
I need you, Diaval.
Ты был прав, он мне нужен. Рад слышать, сынок.
You were right, I don't need it.
- Ты мне нужен.
- Now I need you.
Ты мне нужен!
Because I need you!
Да. Ты мне нужен.
Yes. I need you.
Ты мне нужен.
I need you.
Ты мне нужен!
I need you!
Мне нужен настоящий ты.
I need you.
Ты мне нужен, чувак.
I need you, man.
Slatan, ты мне нужен в зале.
Slatan, I need you in the hall.
но ты нужен мне!
I don't care about you, but you need me!
Мне интересно, зачем ты мне нужен?
I wonder what use I have for you.
Мне нужен был кто-нибудь, чтобы платил половину аренды, пока ты был в больнице.
I had to get somebody to pay your half of the rent while you were in the hospital.
А ты мне нужен, как думаешь?
And what makes you think that I want you?
Ты нужен мне, JP.
I need you, JP.
Для того ты и был мне нужен.
- That's why I asked for you.
Ты нужен мне здесь.
I need you here.
Если бы ты мне был не нужен, я б тебя и не позвал
Look, if I didn't need your help, I wouldn't ask for it.
Да, и когда твое колено не выдержало, и ты был никому не нужен, я все равно продлил твой контракт, и мне кажется, я даже повысил его, потому что я верил в тебя.
Yeah, and when your knee crapped out and no one wanted you, I still extended your contract, and I think I even gave you a raise, because I believed in you.
Когда ты был так нужен мне.
When I needed you most.
Потому-то ты мне и нужен.
That's why I need your help.
СРОЧНО, ТЫ МНЕ НУЖЕН!
Shit.
Пит, ты мне нужен.
Pete... I need you, pal.
И ты мне не нужен.
I don't want you.
"Ты мне не нужен".
" I don't need you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]