English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ М ] / Мне нужен совет

Мне нужен совет Çeviri İngilizce

426 parallel translation
Мне нужен совет.
I wanted to ask you for advice.
Слышишь, мне нужен совет.
- What's up? - I need your advice.
Нет, мне нужен совет.
Nothing. I'll need lots of advice.
Мне нужен совет. Но ты мне отдашь это?
But you will give me it back?
- Мне нужен совет по поводу коз.
I need some advice on goats, actually.
Дедушка, мне нужен совет.
I need some advice, Grandpa.
Мне нужен совет.
- Mr. Lincoln, I need your advice.
Советник, мне нужен совет.
I need some guidance, counselor.
- Мне нужен совет, а мамы нет дома.
Lise, I need some advice and mom's not here.
Дед, мне нужен совет.
Grampa, I need some advice.
- Мне нужен совет.
- l need some advice.
Мне нужен совет.
I need advice.
Мне нужен совет насчет... профсоюзов.
I need some advice about... unions.
Мне нужен совет.
Uh, I need some advice.
Таня, мне нужен совет.
C'mon, Tanja, I want to know what to do.
Не думаю, что мне нужен совет человека, у которого был приступ паники от перспективы секса с ней.
I DON'T THINK I NEED THE ADVICE OF A MAN WHO HAD A PANIC ATTACK
Мне нужен совет.
I need counsel.
Мне нужен ваш совет.
I want your advice.
Мне не нужен совет директоров.
I don't need the board of directors.
Джеффри, я должен принять решение и мне нужен твой совет.
Jaffrey, I must make a decision. I need your advice.
Мне нужен твой совет.
To be frank with you, I seek advice.
Мне нужен твой совет по поводу того, как жить припеваючи и при этом не работать.
I'd like to have your advice on how to live comfortably without hard work.
Когда мне нужен будет твой совет, я сам спрошу тебя.
When I want your advice I'll ask for it.
Так ка Вы мой наставник, мне нужен Ваш совет.
As my sponsor, I need your advice.
Мисс Вейл, мне нужен ваш совет.
- I need your advice.
Мне нужен твой совет.
I must have your advice.
- Мне нужен ваш совет.
I'd like your advice.
Мне нужен кто-то постарше, чтобы дать мне совет.
I need someone older and wiser Telling me what to do
Мне нужен ваш совет.
I need your advice.
- Мне нужен твой совет.
- Oh, why is that?
Я, тут, сообразил, что мне нужен женский совет.
It just occurred to me that I could use a little female advice.
Мне нужен твой совет.
I want your honest advise.
Мне нужен ее совет.
I need her advice.
Меня преследует маньяк. Мне нужен твой совет.
A maniac is after me. I need youradvice on what to do.
Мне нужен хороший совет своей жены относительно иного.
I need the good advice of my wife for other things.
Мадемуазель, мне нужен Ваш совет. Касается английского языка.
Mademoiselle, I want to ask your advice on the matter of the English language.
Мне нужен Ваш совет, мадемуазель.
I will need your advice, mademoiselle. - Why? How can I help?
Мне нужен ваш совет.
Let me make one thing clear.
Мне нужен, точнее, ему нужен твой совет.
- Or rather, he wants your advice.
Мне нужен его совет.
No, by chance I am going to be with Hercule Poirot,
Мо, мне нужен твой совет.
- Moe, I need your advice.
Мне нужен дружеский совет.
I need advice, from a friend.
- Мне нужен ваш совет.
- Your advice.
Я... мне нужен небольшой совет.
I... I could use some advice.
Но в этот год ещё хуже, потому что мне нужен её совет.
But it is worse this year since I need some advice from her.
Мне нужен твой совет, Дева Мария.
I need your advice, Virgin Mary.
Подумать только, они близкие подруги. Мисс Гибсон, мне нужен ваш совет насчёт подарка моему брату, Эдварду.
Now, Miss Gibson, I need your advice on a little present for my brother.
И не думала, мне нужен от тебя совет, что мне нужно делать?
Are you scared of me?
Мне нужно поговорить с сенаторами. Мне нужен их совет.
I must talk to the senators I need their counsel
Но мне нужен твой совет, потому что...
I need your advice.
Мне нужен серьёзный юридический совет.
I'd better take some serious legal advice on this.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]