English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ М ] / Мне понравилась

Мне понравилась Çeviri İngilizce

951 parallel translation
Она не была симпатичной, но всё же она мне понравилась.
She wasn't likeable, yet I liked her.
Она мне понравилась, а тебе?
I liked it didn't you? - M-hmm.
Митчелл, мне понравилась ваша работа.
Mitchell, we've liked your work here.
Может, она думала, мне понравилась эта блондинка?
Maybe she thought I liked that blonde chewing on my face.
Ты мне понравилась с того момента, как я встретила тебя.
I liked you from the moment I met you.
Мне понравилась любовная сцена.
I love the love scene. It's very good.
Мне понравилась твоя походка.
I liked the way you walked.
Но вторая модель, которую она надевала, мне понравилась.
But... But I love the second one she wore.
Или назначать свидание той, которая мне понравилась больше всех.
Or making an appointment at the one I liked the most.
Мне понравилась скульптура Комова Олега "Отъезд студентки", а также графика Татьяны Иваницкой.
I liked Oleg Komov's sculpture "A Coed's Departure" and Tatyana Ivanitskaya's drawings. Thank you.
Мне понравилась бы маска.
I would have liked a mask.
- Она мне понравилась.
I rather like her.
И мне понравилась одна штука, что ты сказал. Какая?
And I do like one thing you said...
Мне понравилась.
I like that one.
А мне она понравилась.
I thought it was pretty good.
Мне бы она тоже понравилась, но это не для мужчины...
How are they going to bother me?
Много жемчуга. И улыбка мне понравилась.
She's got pearls... and the kind of smile I like :
Мне так понравилась фраза, что захотелось услышать её ещё.
I heard you the first time. I like it. That's why I asked you to say it again.
- Принеси дождевик... Как тебе Беатриса? - Она мне очень понравилась.
Oh, I liked her very much, but she kept saying that I was quite different from what she expected.
Ты бы мне даже в саване понравилась.
'Cause you'd look good to me, baby, in a burlap bag.
я не обязан объясняться перед сплетниками отеля она очень мила я говорю вам, я не знаю эту леди вы должны представить ее мне она понравилась
I'm not obliged to explain my behavior to a lot of harpies on a hotel piazza. She's really lovely. I tell you, i don't even know the lady.
мне бы не понравилась страна, в которой такие порядки.
I do not think I would like country in which this was so.
А мне не понравилась.
Wouldn't appeal to me none.
Я не люблю запад, не люблю горы, я так несчастен а этот актер ворвался в нашу жизнь на своей Изотте он пробыл неделю и укатил на поезде а машину продал мне я купил ее по просьбе жены, ей так понравилась обивка
I didn't like the West, I hate altitude. And I was unhappy. And that actor came into my miserable life with his miserable Isotta.
Мне не понравилась новая девушка.
I didn't like the new girl much.
Мне очень понравилась пьеса.
I enjoyed the play very much. Excuse me.
Мне сразу не понравилась твоя морда.
Yeah.
Идея мне не понравилась.
I didn ; t much like the idea.
Мне очень понравилась ваша выставка, месье Лотрек.
I enjoyed your exhibition very much, Monsieur Lautrec.
Потому что мне она не понравилась.
Because I didn't like it.
Мисс Франсис, мне эта шляпка не очень-то понравилась но может я просто неправильно ее надела?
Miss Francis, I know it didn't look right but I don't think I was wearing it properly.
Мне понравилась.
I did.
Я не пропустил, она мне понравилась.
She did, because I liked her.
И она мне очень понравилась.
And i like her very much.
Будь я вежливым, сказал бы, что твоя жена мне очень понравилась.
If I was polite, I'd say your wife's attractive.
Мне и правда понравилась та девушка, и я хочу увидеть её снова.
I really liked that girl, and I want to see her again.
А мне она понравилась.
I liked her.
Кстати, Макс, мне весьма понравилась ваша статья о госпоже Бертольт.
- Thank you. Incidentally, Max, I admired your article on Mrs Bertholt very much.
Ты мне очень понравилась.
I liked you a lot.
- Мне правда жуть как понравилась эта часть.
- A real load in it.
Мне очень понравилась наша первая беседа.
I very much enjoyed our first conversation.
Ты понравилась мне с того момента, как я увидел тебя в лагере выживших.
I was from the very first moment I saw you in the survivor's camp.
Пока, дорогая. Мне очень понравилась ваша квартира.
I love your new apartment.
Эта рыжая понравилась мне своей вульгарностью. Я люблю вульгарных дам.
I'm attracted to that redhead because she's so vulgar.
Сначала мне не понравилась идея.
At first I didn't like the idea.
Мне очень понравилась сцена, когда старая служанка бросается...
I loved the end. When the old maid runs to open...
Жаль. Мне красная понравилась.
We'd better get the grey.
- Нет, но думаю, что мне она понравилась бы больше.
- Ever been there? No, but it's probably better.
Мне твоя пьеса понравилась. Рад, что её вернули.
Well, you don't think you're born with a face like this, do you?
Точно таксист! Мне его рожа сразу не понравилась
There was something about him I didn't like from the start.
Мои поздравления, господин Грегуар, мне очень понравилась ваша речь.
Congratulations, Mr Gregoire, I enjoyed your talk very much.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]