Мой сын пропал Çeviri İngilizce
34 parallel translation
Мой сын пропал.
My son is missing.
Мой сын пропал 6 месяцев назад.
My son disappeared 6 months ago.
Мой сын пропал!
My son is missing!
.. Нет! Мой сын пропал!
My son is missing!
Мой сын пропал.
My son has disappeared.
Говоришь, что мой сын пропал, хотя я знаю, что он был в безопасности пару часов назад?
You tell me my son is missing when I know he was safe a few hours ago?
Мой сын пропал!
My son is missing.
Эй, мой сын пропал.
Hey, hey, my son is missing.
Мой сын пропал две недели назад.
My son's been missing for two weeks.
Мой сын пропал, а я даже не могу его искать.
Stop it. My son's missing, and I can't even look for him!
Мой сын пропал!
My son is gone!
Мой сын пропал.
My son's missing.
мой муж мой сын пропал!
My God, I'm broke, my husband kicked me out of my own home, we're running out of cocaine, and on top of all that, my son is missing!
Мой сын пропал потому что ты нас похитил и заставил прийти сюда.
My scott is gone because you kidnapped us And forced us to come here.
Мой сын пропал, мой сын!
My son is missing, my son!
Меня он может бить сколько хочет, но если он тронет... Мой сын пропал, и я знаю, это мой бывший муж забрал его.
[woman 3 ] He can hit me all he wants, but if he touches... [ woman 4] My son is missing, and I know it's my ex-husband who has him.
Мой сын пропал!
My son's gone!
- Вы живёте неподалёку? - Через квартал. Мой сын пропал.
My son is missing.
И пока я во всем не разберусь я не спущу с вас глаз. Пропал мой сын.
And my son is missing.
10 марта мой 9-летний сын, Уолтер Коллинс, пропал.
On March 10th, my nine-year-old son, Walter Collins, disappeared.
Это было 10 марта, я приехала домой с работы, а мой девятилетний сын, Уолтер, пропал.
It was March 10th, and I came home from work, and my nine-year-old son, Walter, was gone.
Мой сын был там. Он пропал.
My son was there, and he's still missing.
Мой друг пропал, сукин ты сын!
My friend's missing, you son of a bitch!
Это Эрнесто... мой восьмилетний сын пропал, и он замешан в этом.
This Ernesto... my eight-year-old son is missing, and he's involved.
Неделю назад мой сын, Оливер, пропал.
A week ago, my son, Oliver, went missing.
Знаете, мой сын... он почти неделю как пропал, и мы были бы признательны, если бы вы поговорили с нами о вашей дочери Джейн.
Um, you see, uh, my son... he's been missing for almost a week now, and, um, we were wondering if we could talk to you about your daughter, Jane?
Мой сын Джоуи пропал.
My son Joey is missing.
Мой сын, Ноа, пропал.
And Noah, my son, was gone.
мой сын мертв 28
мой сын мёртв 21
мой сын 1289
мой сынок 32
мой сын здесь 16
мой сын болен 17
мой сын умер 27
пропала 206
пропали 137
пропал 282
мой сын мёртв 21
мой сын 1289
мой сынок 32
мой сын здесь 16
мой сын болен 17
мой сын умер 27
пропала 206
пропали 137
пропал 282
пропала без вести 17
пропало 106
пропал без вести 55
мой сладкий 118
мой спаситель 43
мой старый друг 180
мой сосед 62
мой сон 17
мой старший брат 39
мой счастливый день 17
пропало 106
пропал без вести 55
мой сладкий 118
мой спаситель 43
мой старый друг 180
мой сосед 62
мой сон 17
мой старший брат 39
мой счастливый день 17
мой слуга 16
мой секрет 24
мой свидетель 18
мой совет 182
мой секретарь 32
мой старший 16
мой сеньор 26
мой супруг 18
мой старик 28
мой секрет 24
мой свидетель 18
мой совет 182
мой секретарь 32
мой старший 16
мой сеньор 26
мой супруг 18
мой старик 28