Мой сосед Çeviri İngilizce
497 parallel translation
Рад, что ты мой сосед!
I'm glad to have you as my neighbour!
Знать ее в живых уж нет. Разве месяц, мой сосед,
So she's dead, we must presume, That is, if my friend, the Moon,
Мой сосед стреляет как положено, но он косоглазый, как я уже говорил.
So the guy next to me, he's shooting from a prone position, and he's cross-eyed like I told you.
И вот... я слышу как мой сосед делает пять выстрелов. Моя мишень падает.
So just then - so just then I hear 5 shots go off from the guy next to me.
Мой сосед постучал мне в стену. Но от этого мне не стало легче.
My neighbor's knocking was of no help.
Это мой сосед научил меня, но сначала я не очень верил в эту возможность, впрочем, вообще даже не верил.
My neighbor had explained how, but it took a while. I didn't think it possible.
Сидела против хода поезда, мой сосед курил трубку, но пусть бы он даже курил эвкалипт, все равно линия Бордо-Париж лучшая в мире.
I was sitting backwards, and the man next to me was smoking a pipe, but even if he'd been smoking eucalyptus, the ride from Bordeaux to Paris is beautiful.
Ой, это же мой сосед.
Why, that's my neighbour.
- Ах да! Он - мой сосед.
- He's my neighbour.
И лишь мой сосед, Гэтсби, стал исключением из этого правила.
Only my neighbour, Gatsby, would be exempt from my reaction.
Месье Гоше, мой сосед, стекольщик.
- Mr Gaucher. My neighbour, the glazier. - Hello, sir.
А это - мой сосед по комнате, Кент Дорфман.
This is my roommate, Kent Dorfman.
Ваш шурин - мой сосед. А, сосед?
Your assistant is related to me.
Он мой сосед!
He's a neighbor!
- Вот недавно мой сосед... - Что это?
I have to start again, otherwise it is pointless.
Мой патрон еврей, мой сосед еврей, мой шурин еврей.
"My boss is Jewish,... my neighbour is a Jew..." No.
Мой сосед поставил у себя в спальне джакузи и соединил его трубами с бассейном для гребли во дворе.
I have this neighbor and he built a Jacuzzi in his bedroom and it has a running aqueduct connected to a wading pool outside.
Мой сосед хочет работать над третьим актом.
My roommate wants to work on the third act.
В общем Ж-Н это не мой сосед.
So "G.N." isn't my neighbor.
Даже притом, что ты делаешь собственную налоговую декларацию заходи, так как ты мой сосед.
Even though you do your own tax return stop by, since you're my neighbor.
Вы - мой сосед?
Are you a neighbor?
Мой сосед - мертв.
My neighbour, dead.
Это мой сосед. Он вернул несколько вещичек, которые утром попросил.
That was my neighbor, returning a few things... he borrowed this morning.
Что надо! Убирайтесь! Говорю вам, мой сосед!
Keep the change.
Это просто мой сосед.
It's just my neighbor.
Он просто мой сосед.
He's just my next-door neighbour.
Помните, я говорил про группу, где мой сосед играет?
You remember... I was telling you about my roommate's band earlier?
Посмотрите еще разок, сегодня мой сосед играет.
Dude, you might wanna check again,'cause that's my roommate's band.
После того, как я поговорила с тобой, мой сосед позвонил, и проиграл мне мои сообщения.
After I talked to you, my neighbour called, played my messages to me.
Гм, но мой сосед по комнате, он одолжил мне его Clinique, потому что он - от- -
Um, but my roommate, he lent me his Clinique because he's from - -
Эту фотографию сделал мой сосед.
My friend's next-door neighbour took it.
Ты мой сосед.
You're my neighbor.
Нет, это мой сосед.
No, that's my neighbor.
- Нет, мой сосед по комнате Флойд...
- Have you gotten your mail? - No, my roommate, Floyd....
- Джейн, это мой сосед, Креймер.
- Jane, this is my neighbour, Kramer.
Знаешь, Лолита, я и мой сосед открываем новый клуб.
You know, Lolita, me and my neighbor are starting this new club.
Мой сосед, Лен Бейдсон. Я видел, он входил в комнату Си.
Well, my roommate, Len Bateson, I saw him go into Cee's room.
- Это Скотт, мой сосед по комнате.
- This is Scott, my roommate.
Мой толстый, неуклюжий сосед, мистер...
That fat, bulbous neighbor of mine, Mister....
Мой сосед.
That's my next door neighbor.
Мой друг и сосед
Victor.
А мой сосед по нижней камере?
My neighbor downstairs?
А пруд уже застыл ; сосед мой...
The pond, already frozen ; my neighbor...
Что-то сосед мой мрачный.
My neighbor looks somewhat gloomy.
Наконец, мой последний сосед. Артист...
And my lastmost neighbor - an artiste Arkady Velyurov.
Это мой сосед.
Jack Nuare.
мальчик-сосед Альфред - он родился в мой день рождения
The boy next door is called Alfred.
Мой новый сосед.
My new neighbour.
Мой невежа-сосед.
My clueless neighbor.
- Да. Просто мой последний сосед...
- It's just, with my last roommate
Это мой новый сосед - Эдди.
This is my roommate, Eddie.
сосед 396
соседи 265
соседка 198
соседка сказала 18
соседей 39
сосед сказал 25
соседушка 61
соседству 91
соседи говорят 36
соседи сказали 28
соседи 265
соседка 198
соседка сказала 18
соседей 39
сосед сказал 25
соседушка 61
соседству 91
соседи говорят 36
соседи сказали 28
соседски 44
соседский дозор 19
мой сын мертв 28
мой сын мёртв 21
мой сладкий 118
мой спаситель 43
мой сын 1289
мой сынок 32
мой старый друг 180
мой сон 17
соседский дозор 19
мой сын мертв 28
мой сын мёртв 21
мой сладкий 118
мой спаситель 43
мой сын 1289
мой сынок 32
мой старый друг 180
мой сон 17