Мы не можем позволить Çeviri İngilizce
1,550 parallel translation
На наши деньги мы не можем позволить себе приличное жилье. Поэтому я решил отложить учебу и пойти работать.
We can't afford anything nice on our budget, so I'm gonna put off college and get a job.
Мы не можем позволить себе упустить такую сделку.
We can't afford to pass this up.
Мы не можем позволить себе ошибиться. Красная Королева всё ближе.
We can't afford to make a mistake with the red queen so close.
Мы не можем позволить ему сделать то же с этой планетой.
We can't let hm do the same thing here.
Но мы не можем позволить себе такой риск.
But we can't afford to take that risk.
Ну, мы не можем позволить педофилу победить снова.
Now, we cannot let the pedophile win again.
Мы не можем позволить раскрыть наш секрет.
We can't allow the secret to be revealed.
Если мы не можем позволить себе что-нибудь сделать, не могут и они.
If we can't afford to do anything, they can't.
Мы не можем позволить себе залог.
We can't afford the bail.
Мы не можем позволить Х.Г. Уэллс разгуливать по всему свету.
Can't just have H.G. Wells wandering around the world.
Лев хищник, он опасен. Мы не можем позволить, чтобы он бродил тут на свободе.
The lion is dangerous and we can't just let it loose to run around all over the place.
Мы не можем позволить ему это.
We can't let this run its course.
Только из-за того, что мы не можем позволить себе такую сумку не значит, что вы вдвоём не можете провести один вечер в самом роскошном месте города.
Just because we can't afford to keep that handbag doesn't mean that you two can't have one night at the most glamorous place in town.
Мы не можем позволить Лизе начать надеяться.
We can't let Lisa get her hopes up.
- Мы не можем позволить себе не доверять друг другу, ребята.
- We can't afford mistrust, guys.
Мы не можем позволить идти медленно
We can not let go slow
Мы не можем позволить себе радар, поэтому мы просто используем термос, насаженный на рукоятку от шланга.
We can't afford a radar gun, so we're just using a thermos on top of a hose handle.
Мы не можем позволить Дженне говорить.
We can't let Jenna speak.
Это крайне важно, мы не можем позволить, чтобы технология стелс попала не в те руки.
And equally important, we cannot allow stealth technology to fall into the wrong hands.
Я пытался сказать ему, что мы не можем позволить этому случиться, но он меня и слушать не стал.
I tried to tell him we couldn't allow that to happen, but he wouldn't listen to me.
За исключением того, что мы не можем позволить себе авиабилеты, потому что ты отдал половину нашего гонорара.
Except we can't afford the air fare because you gave away half our fee.
Мы не можем позволить ей жить с таким камнем на душе.
We can't let her rot like that.
Мы не можем позволить какой-то тупой хиппи подвергать ребенка опасности лишь потому, что она не хочет выходить из дома.
We can't let some stupid hippie endanger her baby just'cause she doesn't want to leave the house.
Нет, но мы не можем позволить себе няньку, так что нам прийдется положиться на удачу.
No, but we can't afford childcare, so we have to take this small leap of faith.
Она хорошо делает свою работу, а мы не можем позволить себе сейчас ошибки.
She's good at her job, and we can't afford any mistakes right now.
Мы не можем позволить незнакомцам прикасаться к твоей спине, Джеффри.
We can't afford to let strangers shave ur back, Jeffrey.
Мы не можем позволить, чтобы эти документы переносились с места на место.
We can't have those documents floating around.
Мы не можем позволить себе предметы роскоши.
We can't afford luxuries.
Мы не можем позволить себе этого.
We cannot afford that!
Мы не можем позволить ему найти файл Олбани.
We cannot allow him to find the Albany file.
Мы не можем позволить Лукасу подобраться к ним.
We can not allow him to compromise them in the same way.
Мы не можем позволить себя страховать поврежденные объекты.
We can't possibly cover damage insurance.
Мы не можем позволить себе аргументы, вы забыли?
We can't afford ammunition, remember?
Мы не можем позволить себе выглядеть провинциалами, ведь так?
We can't have anything looking out of place, can we?
Мы не можем позволить ему добраться до оружия.
We cannot let him get to those weapons.
Мы же не можем себе позволить девять месяцев медицинского обслуживания.
I mean, we can't afford nine months of medical bills.
Мы не можем позволить им причинить ему вред.
- I know.
Мы не можем себе позволить третью машину.
We cannot afford a third car.
Мы можем покупать вещи, которые мы не можем себе позволить, временно, но полноценно ими обладать, а потом возвращать их с возмущением, получая назад свои деньги.
We can buy stuff we can't afford, temporarily own the hell out of it, and then indignantly bring it back for a full refund.
Мы просто не можем себе это позволить.
We just can't afford it.
Хочу зависать в баре, знакомить тебя со своими друзьями, делить с тобой тарелку картошки фри, как все остальные, но я не думаю, что мы можем себе это позволить.
I wanna hang out in a bar, Introduce you to my friends, Split a plate of fries like everybody else,
Это всё здорово, но мы пока не можем его себе позволить.
That sounds great, but we couldn't afford it yet.
Мы даже не можем позволить людям узнать, что мы разработали такое оружие.
We can't even let people know that we have developed this weapon.
Мы просто не можем позволить вам забрать эту спасательную шлюпку.
We simply could not let you take that lifeboat.
Мы не можем себе позволить катастрофу.
We can't afford a disaster.
Но мы же не можем позволить тебе умереть от жажды, да?
We'd hate you to die of thirst, now, wouldn't we?
А что, больше одного шарика мороженного мы себе не можем позволить?
What, we can't afford more than one scoop?
Мы даже не можем себе позволить горячие обеды для Эм Джея в школе, просто подумай об этом в следующий раз, когда соберёшься осуждать меня.
We can't even afford hot lunches for m.J. At school, so just think about that next time you wanna judge me.
Мы не можем вас позволить, я потерял работу.
We can't afford you. I lost my job.
Чего мы не можем себе позволить, так это быть безответственными.
What we cannot afford, is to be irresponsible.
Но мы можем позволить себе позлить их еще немного, чтобы первыми добраться до Кая, пока они этого не сделали.
Which is why we can afford to piss them off only for a little while longer. Should you get to Kai before they do.
мы не сдаемся 27
мы не сдаёмся 16
мы не уйдем 93
мы не уйдём 43
мы не знаем друг друга 27
мы не знакомы 159
мы не говорим 73
мы не уверены 236
мы не друзья 166
мы не можем быть вместе 35
мы не сдаёмся 16
мы не уйдем 93
мы не уйдём 43
мы не знаем друг друга 27
мы не знакомы 159
мы не говорим 73
мы не уверены 236
мы не друзья 166
мы не можем быть вместе 35
мы не знаем 2839
мы не встречались 107
мы не вместе 128
мы не сможем 75
мы не можем 1016
мы не хотели 115
мы не будем 102
мы не можем этого делать 22
мы не можем это сделать 46
мы не закончили 201
мы не встречались 107
мы не вместе 128
мы не сможем 75
мы не можем 1016
мы не хотели 115
мы не будем 102
мы не можем этого делать 22
мы не можем это сделать 46
мы не закончили 201