Мы подождём Çeviri İngilizce
852 parallel translation
— Мы подождём.
- We'll wait.
Мы подождём тебя.
And we're gonna wait for you.
А мы подождём
We'll wait here for you.
Что ж, попробуйте, но мы подождём.
We'll try it, but we're clutching at straws.
Возможно, если мы подождём пока нас не вытащат, это может изменить будущее.
Perhaps if we wait until we're taken out, that might change the future.
А теперь мы подождём до полуночи.
And now we will wait until midnight.
Мы подождём удобного случая...
And all would learn.
Мы подождем.
- Why not? We'll wait. - Come on.
Мы подождем на улице, пока он и его друзья вернутся.
We'll wait outside till he and his friends return.
- Мы подождем вас.
We'll wait for you.
Мы подождем... Мы отложим...
We'll wait... we'll postpone...
- Мы подождем.
- We'll be waiting.
Мы подождем пару дней, ты отдохнешь, и потом пойдем в полицию.
We'll wait a few days, let you rest, then we'll go to the police.
- Мы тебя подождем.
- We'll wait for you.
Мы скажем ему или подождем пока?
Shall we tell him or let him linger?
мы подождем.
We're going to wait.
мы подождем.
We will wait.
Мы подождем вас здесь.
We'll wait right here, OK?
Мы подождем.
We'll wait there.
- Хорошо, мы подождем.
It'll only take you a minute.
Мы подождем.
Best to wait here.
- И мы не подождем Катрин?
- Without waiting for Catherine?
- Мы лучше тебя подождем.
- We better wait.
Но мы же подождем Такедзо-сан?
We'll wait for Takezo, won't we?
Подождем маленько, пока уйдет мельник, мы в этой крылатой штуке и приютимся...
We'll wait a bit until the miller leaves, we'll get shelter under that winged thing
Здесь мы и подождем.
There's a view for you.
Мы будем говорить или подождем?
Shall we talk now, or wait?
А разве мы не подождём Мама?
But... won't we wait for Mama?
С кофе. Мы подождем там. - Спасибо.
It's true he was stabbed in the chest, wasn't it?
- Мы подождем.
- We'll wait.
Не беспокойтесь дон Калоджеро, мы подождем.
Our house is just over the road, as you know Yes, Don Calogero.
Мы подождем тут.
We'll wait here.
Мы его подождем.
We'll wait for him.
Теперь ты будешь следовать за нами и на третью ночь, я приду... тогда мы уедем сюда в Лоп, подождём пару дней, а потом... вернёмся к каравану
Now, you will follow us and on the third night, I will walk back to you, then we're gonna ride back here to Lop, wait for two days and then, return to the caravan,
Мы будем жить очень просто. А с детьми подождём.
We'll live modestly, and we won't have children right away.
Теперь ты будешь следовать за нами, и на третью ночь, я приду. И мы отправимся снова сюда в Лоп. Подождём пару дней, и вернёмся к каравану
Now, you will follow us... and on the third night, I will walk back to you... then we're gonna ride back here to Lop, wait for two days... and then... return to the caravan... to collect the... thing of magic... that will bring the mighty Kublai Khan to his knees!
Мы подождём.
We'll wait.
Мы ждали века, Мы подождем ещё.
We've been waiting for centuries, we shall go on waiting.
Мы последуем твоему совету и подождём немного.
We'll take your advice and wait a while
Мы подождем, пока вы не будете в безопасности.
We will wait until you are safely there.
- Разве мы не подождем Теодоро?
- Won't we wait for Theodore?
Мы там причалим и подождём, пока остынет мотор.
We'll tie up there and let the motor cool off.
- Мы подождем.
We'll wait here.
Мы подождем.
We will wait.
Мы подождем.
We'll wait.
Нет, мы подождём ещё...
No, wait.
Мы подождем когда все уладиться. Чудесно.
I hope to be as soon as we're settled.
Мы подождем, пока не стемнеет.
We'll wait here until dark.
После всех этих столетий мы подождем еще пару часов.
After all these centuries, we can wait a few more hours.
В интересах межзвездного мира мы подождем ровно 1 час 53 минуты.
In the interest of interstellar amity, we will wait precisely one hour and 53 minutes.
Почему мы не подождем, пока г-н Харрис вернется сэр?
Why don't we wait till Mr. Harris comes back sir?
мы подождем 187
мы подождем здесь 17
подождем 224
подождём 164
подождем и посмотрим 16
мы пойдем 240
мы пойдём 127
мы пойдем вместе 36
мы пойдём вместе 27
мы пойдем туда 43
мы подождем здесь 17
подождем 224
подождём 164
подождем и посмотрим 16
мы пойдем 240
мы пойдём 127
мы пойдем вместе 36
мы пойдём вместе 27
мы пойдем туда 43
мы пойдём туда 21
мы потеряли все 21
мы потеряли всё 17
мы победим 181
мы пошли 137
мы понимаем друг друга 71
мы поняли 671
мы получили 74
мы поехали 63
мы похожи 94
мы потеряли все 21
мы потеряли всё 17
мы победим 181
мы пошли 137
мы понимаем друг друга 71
мы поняли 671
мы получили 74
мы поехали 63
мы похожи 94
мы познакомились 107
мы пойдем с тобой 25
мы понимаем 584
мы посмотрим 141
мы пока не знаем 219
мы поссорились 154
мы победили 466
мы поговорили 136
мы поговорим 199
мы поругались 98
мы пойдем с тобой 25
мы понимаем 584
мы посмотрим 141
мы пока не знаем 219
мы поссорились 154
мы победили 466
мы поговорили 136
мы поговорим 199
мы поругались 98