English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Н ] / Накрывай на стол

Накрывай на стол Çeviri İngilizce

25 parallel translation
Эльвира, накрывай на стол.
You can bring those things in now.
Накрывай на стол.
Set the table.
А пока - накрывай на стол.
Meanwhile, set the table.
Положи свои вещи и накрывай на стол.
Put your things away and set the table.
Налей сливок в кувшин и накрывай на стол.
You can fill the cream pitcher and get busy setting'the table.
Заткнись и накрывай на стол.
- Shut up and set the table.
Хватит болтать. Накрывай на стол.
Stop jawing and lay the table
Мэйцзы, накрывай на стол!
Meizi, set the table
- Жан-Пьер, накрывай на стол! Омлет уже подрумянивается.
Jean-Pierre, set the table.
Нора, накрывай на стол!
Nora, let's set the table!
Накрывай на стол.
Go set the table.
Накрывай на стол, готовь сауну.
Set the table, start heating the sauna.
- Накрывай на стол, Гильермо. - Да, сеньор.
- Serve the food, Guillermo.
Люпита, накрывай на стол.
Lupita, set the table.
Еда почти готова, иди, накрывай на стол.
It'll be ready soon, come and set the table.
Салли, бери брата и накрывай на стол.
Sally, get your brother and set the table.
- Эва, накрывай на стол.
- Eve, set the table.
Лиза, накрывай на стол.
Lisa, set the table.
- Накрывай на стол.
- Set the table.
Я здесь управлюсь, а вы накрывайте на стол, и у нас будет банкет на скорую руку.
Now, here. You go set the table, and I'll have this banquet whipped up in no time.
Кто главный - накрывайте на стол.
I forgot the soup on the fire!
Накрывайте на стол, а то стол ещё не накрыт.
Go set the table. I'll be right in.
Ребята, накрывайте на стол.
( Normal voice ) Hey, you guys, set the table.
Пойду готовить. Накрывай на стол.
I'll cook the pasta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]