Не хочешь прокатиться Çeviri İngilizce
66 parallel translation
Кстати, Джоан, не хочешь прокатиться до Гарлема?
Say, Joan, what do you say we go to Harlem?
Не хочешь прокатиться?
Want to take a drive?
Не хочешь прокатиться в Латинскую Америку, Джордж?
Want to come to South America, George?
Кёрт. Ты не хочешь прокатиться со мной?
Hey, Curt, you want to bomb around?
- Не хочешь прокатиться?
- Want to go for a ride?
Ты не хочешь прокатиться?
Do you want a ride?
Никогда не знаешь, кого ты можешь встретить в этой части города. Не хочешь прокатиться?
Never know who you'll meet in this part of town.
Не хочешь прокатиться?
- Fancy a trip?
Не хочешь прокатиться до парка?
You want to take a ride down to the park?
Не хочешь прокатиться?
You wanna go for a drive?
Не хочешь прокатиться?
Want to go for a ride?
Не хочешь прокатиться?
Do you want to go on that?
Не хочешь прокатиться на виллу сегодня, И.?
You want to roll to The Villa tonight, E?
Не хочешь прокатиться, попробовать лодку перед отъездом.
You want to go out and test the boats before you leave?
Не хочешь прокатиться?
You want to go for a drive?
Не хочешь прокатиться в машине с кондиционером?
Don't you want to go in an air-conditioned car?
Не хочешь прокатиться, увидеться с ним, он её осмотрит.
Want to take a ride, go see him, have her checked out?
- Не хочешь прокатиться?
What about a drive?
Не хочешь прокатиться в город?
Wanna get the tram into town?
Не хочешь прокатиться?
Need a ride?
Эй, не хочешь прокатиться на С-1, Артур?
Hey, fancy a trip on the S-1, Arthur?
Слушай, не хочешь прокатиться вместе?
Say, uh... you want to ride together for a little while?
Не хочешь прокатиться на скейте?
You wanna come skate?
Ты уверена, что не хочешь прокатиться вокруг квартала?
You sure you don't want to take a spin around the block?
- Не хочешь прокатиться?
- Feel like hitting the road?
Оррен. Пол, не хочешь прокатиться в моём лимузине?
Uh, Pau, uh, maybe you'd like a lift in my I mo?
Ты не хочешь прокатиться?
Do you want to go for a drive?
Не хочешь прокатиться на Джине-машине?
How would you like to take a ride on the Gene machine?
- Не хочешь прокатиться?
You don't want a ride?
Не хочешь прокатиться?
[Sighs] Would you like to go for a drive?
Не хочешь прокатиться?
You want a ride?
Эй, ты не хочешь прокатиться?
Hey. You want a ride?
Не хочешь прокатиться прежде чем её заберут?
You want to take it for a spin before they haul it away?
Эй, Изгибы, не хочешь прокатиться со мной?
Hey, Curves, what do you say you and me go for a ride?
Не хочешь прокатиться?
I was thinking maybe you'd like to ride him.
- Да, а ты не хочешь прокатиться с нами, Флинт?
Yeah, you know, why don't you come ride with us, Flint?
- Не хочешь прокатиться?
You want a ride?
Не хочешь прокатиться со мной в город?
How's about you and me hit the town?
Ещё надо быть осторожным, потому что фокусники ходят в таких же плащах а ты ведь не хочешь прокатиться на фокуснике в лесу, так ведь?
You've got to be careful, as well, because magicians have a similar cloak and you don't want to ride one of them in the woods, do you?
Не хочешь прокатиться?
Wanna go for a drive?
Хочешь со мной на ней прокатиться попозже?
You want to go with me in it later?
- Не хочешь немного прокатиться?
- Would you like to go for a little drive?
А прокатиться не хочешь?
Do you wanna go for a drive?
Не хочешь ещё раз прокатиться?
So what do you say? One more trip?
Прокатиться не хочешь?
Wanna ride?
Не хочешь прокатиться?
Feel like going for a ride?
Хочешь прокатиться на ней с ветерком?
Now you want to take this panty dropper for a spin?
Хочешь на ней прокатиться?
You want to take it for a spin?
Машина на улице, если хочешь, можем прокатиться, пока я не вернулся на работу. Это не очень похоже на свидание.
My truck's outside if you want to take a ride before I head back to work.
В Аризону со мной прокатиться не хочешь?
Feel like driving to Arizona with me?
Не хочешь потом прокатиться?
Do you want to go for a drive later?
не хочешь говорить 62
не хочешь пойти со мной 21
не хочешь ли ты 20
не хочешь прогуляться 56
не хочешь присоединиться 80
не хочешь зайти 53
не хочешь 794
не хочешь пойти 23
не хочешь присоединиться к нам 18
не хочешь кофе 18
не хочешь пойти со мной 21
не хочешь ли ты 20
не хочешь прогуляться 56
не хочешь присоединиться 80
не хочешь зайти 53
не хочешь 794
не хочешь пойти 23
не хочешь присоединиться к нам 18
не хочешь кофе 18