Откройте канал Çeviri İngilizce
49 parallel translation
Лейтенант, откройте канал и оставьте открытым.
Lieutenant, open up a channel and keep it open.
Откройте канал, лейтенант.
Open channel, Lieutenant.
- Откройте канал, Ухура.
- Open a channel, Uhura.
Я рискну связаться с капитаном. Лейтенант, откройте канал.
I've got to risk calling the captain.
Лейтенант Угура, откройте канал связи с Центром контроля на планете.
Lieutenant Uhura, open a channel to Transporter Control Centre on the planet.
Лейтенант Угура, откройте канал на все палубы.
Lieutenant Uhura, open a channel to all decks.
Готовьте тяговый луч, откройте канал.
Ready a tractor beam, open a channel.
- Они захватили нас тяговым лучом. - Откройте канал.
They've locked onto us with a tractor beam.
Откройте канал связи с кардасианским кораблем!
Open a hailing frequency to the Cardassians.
- Откройте канал, Мистер О'Брайан.
- Open the channel, Mr O'Brien.
- Откройте канал связи со скррианцами.
- Open a channel to the Skrreeans.
Откройте канал.
Open a channel.
Откройте канал вызова.
Open a hailing frequency.
- Откройте канал.
- Open a channel.
Откройте канал связи.
Open hailing frequencies.
Откройте канал связи.
Open up a channel.
Откройте канал.
Open a com channel.
Откройте канал связи на весь флот.
Open up a channel for the rest of the fleet.
- Откройте канал для других кораблей.
- Open up a channel to the other ships.
- Откройте канал связи.
- Open up a com channel.
Откройте канал на остальные корабли.
Open up a channel to the rest of the ships.
Кадет, откройте канал с "Кентавром".
- Open a channel to the Centaur.
Откройте канал с капитаном Сандерсом на "Малинче".
Open a channel to Captain Sanders on the Malinche.
Откройте канал связи.
Open a channel.
Откройте канал.
Open the channel.
Откройте канал с ульем.
Get me an open channel to the hive.
Связь, откройте канал на станцию, Первый Приоритет.
Comms, open a channel to the station, Priority One.
— Откройте канал связи.
- Open a channel.
Лейтенант Ухура, откройте канал внутренней связи.
Lt. Uhura, open a ship wide channel.
Откройте специальный канал на управление флотом.
Kirk out. Open up a special channel to Starfleet Command.
Откройте канал связи.
I'm a vegetarian.
Лейтенант, откройте приоритетный канал связи с Командованием Флота. Срочно!
Lieutenant, open a priority channel to Starfleet Command now.
Откройте канал связи.
Open communications.
Теперь откройте вспомогательный канал.
Now you need to open a secondary conduit.
канализация 46
канал 154
каналы 32
канала 56
каналов 25
каналья 23
канале 37
открой его 109
открой эту чертову дверь 35
открой эту чёртову дверь 26
канал 154
каналы 32
канала 56
каналов 25
каналья 23
канале 37
открой его 109
открой эту чертову дверь 35
открой эту чёртову дверь 26
открой её 50
открой ее 33
открой чертову дверь 30
открой чёртову дверь 20
открой дверь 1918
открой глаза 501
откройте дверь 986
открой 1531
открой окно 93
открой свои глаза 25
открой ее 33
открой чертову дверь 30
открой чёртову дверь 20
открой дверь 1918
открой глаза 501
откройте дверь 986
открой 1531
открой окно 93
открой свои глаза 25
откройте 1168
открой рот 312
откройся 133
откройте рот 96
открой ворота 53
откройте страницу 19
откровенно говоря 482
открой ротик 29
откройте багажник 31
откройте ворота 156
открой рот 312
откройся 133
откройте рот 96
открой ворота 53
откройте страницу 19
откровенно говоря 482
открой ротик 29
откройте багажник 31
откройте ворота 156
открой двери 45
откройте глаза 89
открой это 43
откровенно 58
открой эту дверь 28
открой мне 33
открою 40
откровение 55
откройте глаза 89
открой это 43
откровенно 58
открой эту дверь 28
открой мне 33
открою 40
откровение 55