Поговорим снаружи Çeviri İngilizce
50 parallel translation
Поговорим снаружи.
No, outside.
- Ладно, поговорим снаружи.
- Okay, let's talk outside.
Поговорим снаружи?
See you outside?
- Давай поговорим снаружи.
- Let's talk outside
Как закончишь, поговорим снаружи.
Meeting outside when you're done, Doc.
Может, поговорим снаружи?
Could we talk to you outside?
Мы пойдем поговорим снаружи.
We have to go outside.
Мы поговорим снаружи.
We'll talk outside.
Поговорим снаружи!
Let's talk outside.
Давай поговорим снаружи!
Okay, but let's talk outside.
Рамон, может, поговорим снаружи?
Ramon, why don't we go outside and talk about this? Fuck you.
- Поговорим снаружи.
Speak out.
Давай поговорим снаружи?
- Can I talk to you outside?
Пойдем, поговорим снаружи
Come on, let's talk outside.
Давай поговорим снаружи.
Let's talk outside.
Пойдём, поговорим снаружи.
Let's go talk outside.
Поговорим снаружи?
Can we go outside?
Притворяться, что ничего не произошло? Давай поговорим снаружи, наедине.
Why don't we talk about it outside, alone?
Поговорим снаружи.
Let's talk outside.
Поговорим снаружи.
Let's go outside.
Поговорим снаружи.
Let's take this outside.
поговорим снаружи.
Wait, let's go talk outside.
Ну, я учила их готовить мексиканские блюда, Поговорим снаружи.
Oh, um, well, I was just teaching them how to make Mexican food and he was slicing a bell pepper and he slipped and...
Давай поговорим снаружи. Выйдем на минуту.
I need to talk to you outside for one minute.
- Пойдёмте поговорим снаружи.
He won't give it to you.
Давай поговорим снаружи.
LET'S TALK OUTSIDE.
Поговорим снаружи?
We're gonna go talk over there?
Эм, да, давай поговорим снаружи.
Um, yeah, let's talk outside.
Давайте поговорим снаружи.
We should talk outside.
Давай поговорим снаружи.
Let's speak outside, yeah?
Давай-ка поговорим снаружи.
Let's chat about this outside.
- Давайте поговорим снаружи, Тео.
Let's have a word outside, Theo.
Давай поговорим снаружи, ладно?
We can't talk here, Tommy. Let's rap outside, all right?
Давай поговорим снаружи.
Let me speak to you outside.
- Диана, давай поговорим снаружи.
Diana, let's talk about it outside.
Поговорим снаружи.
We can talk inside.'
Давайте поговорим снаружи
Maybe we could take this outside?
- Давай поговорим снаружи.
Maybe let's talk outside.
Поговорим об этом снаружи.
We'll talk about this outside.
Поговорим попозже, ОК? А сейчас закрой дверь снаружи.
And close the door behind you.
– Снаружи поговорим.
- We'll do this outside.
Давид, можешь подождать снаружи с Терезой, пока твой дядя и я не поговорим с этими мужчинами?
David, can you go outside with Theresa while your Uncle and I talk to these men?
— Снаружи и поговорим.
- Let's go.
снаружи 548
снаружи холодно 19
поговорим о чем 39
поговорим о чём 23
поговорить о чем 46
поговорить о чём 31
поговори со мной 967
поговорим завтра 132
поговорим 702
поговорим вечером 22
снаружи холодно 19
поговорим о чем 39
поговорим о чём 23
поговорить о чем 46
поговорить о чём 31
поговори со мной 967
поговорим завтра 132
поговорим 702
поговорим вечером 22
поговорить 353
поговорить со мной 26
поговорим позже 731
поговорить с тобой 42
поговорим об этом завтра 42
поговорим попозже 30
поговорить с кем 25
поговорить с вами 36
поговорим потом 94
поговорим дома 17
поговорить со мной 26
поговорим позже 731
поговорить с тобой 42
поговорим об этом завтра 42
поговорим попозже 30
поговорить с кем 25
поговорить с вами 36
поговорим потом 94
поговорим дома 17