English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ П ] / Поговорим утром

Поговорим утром Çeviri İngilizce

129 parallel translation
Но нам пора спать. Поговорим утром.
But I think we should all go up to bed now and talk in the morning.
Очень хочется спать, давай поговорим утром.
I'm very tired, let's talk tomorrow in the morning. - Good night.
У меня есть план. Поговорим утром
I'll show you how in the morning.
Знаешь, что... Давай пойдем спать,... а об этом поговорим утром.
I'll tell you what... um, I'm going to sleep on it and we'll talk about it in the morning.
Мы снова поговорим утром.
We'll talk again in the morning.
Майлз, мы поговорим утром.
Miles, I'll talk to you in the morning.
Поговорим утром.
I'll see you two in the morning.
Поговорим утром.
We'll talk in the morning.
- Поговорим утром? - Ладно.
- ( Emma ) I'll speak to you in the morning?
Давай ты немного отдохнешь, и мы поговорим утром, ладно?
I want you to get some rest and we'll talk in the morning, okay?
Поговорим утром..
I'll talk to you in the morning.
Поговорим утром.
We'll talk more in the morning.
Поговорим об этом утром.
We'll talk about that in the morning.
Хорошо, поговорим об этом утром.
We'll talk about it in the morning.
Мы поговорим об этом завтра утром.
I think I'll turn in now.
Завтра утром поговорим подробнее.
Eat. I'll see Nuttheccio downstairs
Рано утром Зайдешь, поговорим.
Michael, good night. Tomorrow with your earliest, let me have speech with you.
Мы поговорим завтра утром.
We'll talk tomorrow morning.
Давайте поговорим об этом завтра утром после похорон.
Lets talk about it tomorrow morning after the funeral.
Поговорим об этом утром.
We'll talk about it in the morning.
Я сейчас немного занят, поговорим в среду утром?
I'm a little busy right now. Can we talk Wednesday morning?
Почему бы тебе не пойти вздремнуть, и мы снова поговорим об этом утром?
Why don't you get ready for bed and we'll talk about this again in the morning?
Итак, этим утром давайте поговорим о том как предотвратить лесные пожары
I know that we're all concerned about the environment, so this morning, let's discuss how to prevent forest fires.
Приезжайте завтра утром. Тогда поговорим обо всем.
Come over to Totleigh tomorrow morning.
Я так же думаю... давай поговорим об этом утром.
I'll think about it... we'll talk more in the morning.
Поговорим об этом утром.
We'll talk about this in the morning.
Утром поговорим, мистер Джентльмен, так что готовься.
You got some explainin ´ to do in the morning, Mr Gentleman.
Может просто поговорим с твоим дядей утром?
Can't we just talk to your uncle in the morning?
Какое облегчение. А теперь поговорим о приятном - этим утром я выяснил...
On a more pleasant topic, this afternoon I found out...
- Понял. - Утром поговорим.
- I'll talk to you in the morning.
Да, мы разговаривали утром и вечером поговорим.
Yeah, we talked this morning and will again tonight.
Ну что же, поговорим еще завтра утром.
Well, we'll talk more tomorrow in the morning.
Поговорим об этом утром.
We can talk about it in the morning.
- Мы еще утром об этом поговорим. - Спасибо. Доброй ночи.
Non-negotiable.
- Мы еще утром об этом поговорим.
- We'll talk about it in the morning. - Thanks. Good night.
Давайте поговорим об этом утром.
Let's talk about it in the morning.
Завтра утром поговорим!
We will talk tomorrow morning.
Мы поговорим об этом утром.
We'll talk about this in the morning.
Поговорим утром.
Rochester :
Мы поговорим утром.
We'll talk in the morning.
Давай поговорим об этом утром.
LOOK, WE'LL TALK ABOUT THIS TOMORROW.
Нет, поговорим об этом утром, после того как ты выспишься в своей собственной кровати.
NO, WE'LL TALK ABOUT IT IN THE MORNING, AFTER YOU'VE HAD A GOOD NIGHT'S SLEEP IN YOUR OWN BED.
Мы с тобой утром поговорим.
We'll talk with you in the morning.
Ты прав, утром поговорим.
You're right, it can wait until morning.
Утром поговорим.
We'll talk in the morning.
Обещаю, завтра утром мы поговорим.
Five blocks from here. We'll sit down tomorrow morning, i guarantee it.
А поговорим обо всё утром.
It's late. We'll talk about it in the morning. Okay.
Поговорим утром?
Talk to you tomorrow?
Ко мне должен прийти друг. Кэйти, давайте поговорим сразу утром?
- Could we talk in the morning, first thing?
С тобой я поговорю утром. И я завяжу тебе обувь и приготовлю тебе ланч. Мы поговорим о малышах и мальчиках.
You, I will talk to you in the morning, and I will tie your shoes, make your lunch, talk about babies and boy.
Поговорим обо всём утром.
We'II talk about everything in the morning.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]