English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ П ] / Поднимите голову

Поднимите голову Çeviri İngilizce

46 parallel translation
Поднимите голову.
Raise your head!
Поднимите голову и смотрите на море, пожалуйста.
Raise your head and look at the sea, please.
Поднимите голову.
Heads up.
Поднимите голову вот так.
Lift up your head like that.
Поднимите голову.
Hold your head up.
Поднимите голову, Мэй.
Look up, Mae.
Поднимите голову.
Raise your head, please.
- Поднимите голову, я видел Вашу бывшую
- Heads up, I just saw your ex-wife.
И медленно поднимите голову.
And slowly bring up your head.
Если она красная, поднимите голову.
If she's red, raise the head.
Поднимите голову
Lift up your head.
Пирс, поднимите голову!
- Pearce! Lift your head! - No.
Как человек, который практикует моральные нормы в управлении мирным государством... Поднимите голову, конгрессмен О.
As the one who practices moral etiquette and ruling a peaceful world... lift your heads up, Congressman Eo.
Поднимите голову.
Yeah, just lift your head.
Поднимите голову!
Get your head up!
Поднимите голову и поверните налево.
Elevate the head, rotate left.
Поднимите голову и смотрите в объектив.
Raise your head and look at the lens.
"Поднимите голову. Смотрите в камеру."
Look into the camera. "
Поднимите голову.
Lift his head.
И поднимите голову.
And head nice and high.
Итак, поднимите голову.
Okay, lift the head.
Поднимите голову и смотрите перед собой.
Raise your head, look ahead.
Я сказал, поднимите голову.
I said raise your head.
Когда вы поднимите голову высоко.
When you hold your head up high
Поднимите голову, пожалуйста.
Head up, please.
Поднимите голову.
Lift your head up.
Поднимите голову, выпрямите спину, не улыбайтесь, не хмурьтесь, ни на кого не смотрите.
Chin up, back straight, don't smile, don't frown, - don't look at anyone.
Поднимите голову.
Can you please lift your head?
Синьора Манни, поднимите голову, пожалуйста.
Ready?
Поднимите ей голову.
I really don't care if you don't write that article.
Поднимите голову.
Chin up.
Поднимите ему голову.
Elevate his head.
Поднимите за голову.
Yeah, yeah, help me up.
Встаньте на колени и поднимите руки за голову!
Get on your knees and put your hands on your head.
Повторяю, встаньте на колени и поднимите руки за голову!
I repeat, get on your knees and put your hands on your head.
Поднимите ему голову, я подложу.
Lift up his head. I'll slide this underneath.
- Поднимите руки за голову.
- Raise your hands up on your head.
Поднимите ему голову.
Get his head up.
Поднимите руки за голову и повернитесь.
Put ​ ​ your hands on your head and turn around.
Ребята, поднимите ему голову.
Guys, support his head.
Поверните голову влево и поднимите, пожалуйста, подбородок.
Turn your head to the left and lift your chin, please.
Поднимите ему голову.
Bring his head up.
Мисс, сделайте шаг назад и поднимите руки за голову.
Miss, step back and put your hands on your head, please.
Поднимите руки и положите за голову.
All right, you're gonna put your hands high above your head.
Бросьте нож и поднимите руки за голову.
Drop the knife and place your hands behind your head.
Голову поднимите.
Keep your head up.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]