English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ П ] / Пойдемте отсюда

Пойдемте отсюда Çeviri İngilizce

67 parallel translation
- Пойдемте отсюда.
- Let's go.
Пойдемте отсюда.
Let's get out of here. - Look, sir.
- Послушайте, пойдемте отсюда.
- Let's get away from here
Брат, пойдемте отсюда.
Brother, let's go.
Мы раскрыли твою тайну, а теперь пойдемте отсюда.
WE'VE SOLVED THIS MYSTERY.
Пойдемте отсюда.
Let's get out of here.
- Все, пойдемте отсюда.
- Come on, let's get out of here.
'орошо. — обирайте вещи, и пойдемте отсюда сейчас же.
Good. Pack your things and let's get out of here now.
Давайте, дети, Пойдемте отсюда.
Come on, kids. Leave the room.
Господин, пойдемте отсюда.
Sir, let's go out.
Пойдемте отсюда. Одевайтесь.
Come out of there. get dressed.
Пойдемте отсюда, Адам.
Come on, Adam. Let's get out of here.
Пойдемте отсюда.
Let's get outta here.
Пожалуйста, пойдемте отсюда.
Come on, everybody out.
Пойдемте отсюда.
Uh, let's get out of here.
Ладно, тогда я не хочу здесь больше оставаться, пойдемте отсюда!
Okay. Well, I don't want to spend any more time than I have to, so let's get out of here. Hello?
Хэдди, Макс, Кристина, пойдемте отсюда.
Kristina! Let's get going. And let's get out of here.
- Пойдемте отсюда, немедленно.
Let's get out of this.
Пойдемте отсюда.
Let's go.
Пойдемте отсюда, ребята.
Let's get out of here, guys.
Пойдемте отсюда?
Do you wanna go?
Ладно, пойдёмте отсюда.
Come on, let's get out of here.
Слушайте, пойдёмте отсюда.
Look, let's get out of here.
Пойдёмте отсюда, Питер.
Go after him, Peter.
Пойдёмте отсюда!
Say, let's go home.
Будьте разумной, пойдемте отсюда.
Please, let's go now.
Пойдёмте отсюда.
Come, lets get out of here.
Пойдемте-ка отсюда.
Move away.
И пойдемте скорее отсюда.
Take all your things.
- Пойдемте со мной отсюда.
- Come with me.
Пойдёмте отсюда.
Let's get out.
Пойдёмте же отсюда, дабы не оскорблять слуха знатоков.
Let us go, before we offend the connoisseurs.
Только пойдёмте куда-нибудь отсюда.
Let's go somewhere else.
Пойдёмте отсюда, я вам серьёзно говорю
Let's get out of here, I'm serious
Пойдёмте отсюда, дети.
Come on, everybody, let's go around.
Пойдёмте отсюда?
Shall we go?
- Пойдёмте отсюда.
- Let's go, everyone. - What about Woody?
Пойдёмте отсюда.
Come on. Let's get out of here.
Пойдёмте отсюда.
Let's go, Mister.
Пойдемте все отсюда.
Come on, everyone, let's go.
- Да, пойдёмте отсюда.
- Yes, let's get out of here.
Эээ, мистер Хан, пойдёмте отсюда
Okay, Mr. Han, let's get outta here.
Пойдёмте, пойдёмте отсюда!
- Boss, we gotta go, man. Come on, let's go. - Fucking scumbag!
Ну, давай, скажи два слова, и пойдёмте отсюда на хрен.
Yeah, say the couple of words and then we can fuck right off.
- Пойдёмте отсюда, всё это очень странно.
Okay, you guys, let's get out of here- - this is weird.
Пойдёмте отсюда!
Let's go quickly.
Пойдемте отсюда, скорее!
Come on!
Пойдёмте отсюда.
Let's go.
- Пойдемте же отсюда.
Come on, let's just go.
Пойдёмте, девочки, надо вас увезти отсюда.
Come on, let's get you two girls out of here.
Пойдёмте отсюда.
Let's get out of here.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]