Пойдешь с нами Çeviri İngilizce
367 parallel translation
- Пойдешь с нами?
- You'll join us?
Так ты пойдешь с нами проведать тетушку Крозье, милая?
Are you coming with us to see Auntie Crozier, darling?
Или ты пойдешь с нами?
Or will you come with us?
Пойдешь с нами?
- Will you come along? - Me?
Ты пойдешь с нами!
You're coming with us.
Пойдешь с нами?
Come with us.
Пойдешь с нами?
We're going.
Пойдешь с нами?
Will you go with us?
Ладно, ты пойдешь с нами.
All right, we'll take you with us.
Если ты пойдешь с нами, мои мама и сестра позаботятся о тебе.
If you come with us, my mother and sister will take care of you.
- Забастовка. - Пойдешь с нами?
- There are striking.
- Абакук, ну что такое? Я верю, что ты пойдешь с нами, и все будет хорошо.
But if it's what you say, I think you're gonna be okay.
Пойдешь с нами.
You better come along with us.
- Пошли, Бэрнхем, ты пойдешь с нами.
- Come on, Barnham, you come with us.
Пойдешь с нами?
Why won't you come with us?
Пойдешь с нами, Джек? Нет, я уже устал.
- No, too tired.
Ты пойдешь с нами?
You coming with us?
Пойдешь с нами?
Will you come with us?
- Пойдешь с нами пешком?
We walk you home? No, I'm on my motorcycle.
Если нам удасться сбежать, пойдешь с нами?
One more thing. Wait! If we do escape, will you come with us?
Пойдешь с нами?
Will you join us?
Ты пойдешь с нами, Доктор.
You're to come with us, Doctor.
- Теперь ты пойдешь с нами к мсье Росси.
- We're taking you to see Rossi. - Lucas?
В этот раз ты пойдёшь с нами.
It was great fun. This time you're going with us.
Ты пойдёшь с нами?
You'll be coming with us?
- Если ты пойдёшь с нами, Захари,... -... я пойду за тобой.
If you go with, Zachary, I'll follow you.
Лаура, ты пойдёшь с нами в обеденный зал?
Laura, will you walk along with us to the dining hall?
- Пойдёшь с нами?
- You want to come with us?
А ежели красные заберут хутор, с нами пойдешь или останешься?
If the Reds take the village, will you go with us or stay behind?
Я скажу, что ты пойдешь попрощаться с нами.
I'II tell him you're coming to see us off.
Нынче бал у нас на взморье, ты пойдешь ли с нами в пляс?
They are waiting on the shingle - Will you come and join the dance?
Пойдешь сегодня с нами?
Are you joining us tonight?
Ты, пойдёшь с нами в Аристию.
You're coming with us to Aristea.
- И ты пойдёшь вместе с нами!
You're coming with us!
Так что? Пойдёшь жить с нами?
So, then, would you come live with us?
Ты пойдёшь с нами в дворец.
You'll accompany us to the mansion.
- Ты, с нами пойдешь...
- You will come. - No!
Завтра ты пойдешь работать вместе с нами в поле.
Tomorrow you'll come out and work with us in the fields.
Ты пойдёшь с нами.
You're coming with us.
И завтра утром ты пойдёшь с нами на мессу, даже если мне придётся тащить тебя, как собаку!
- within an inch of your life! - No! Is that clear?
ты пойдёшь с нами.
You will go with them.
- Ты пойдёшь с нами.
- You'll come with us
~ Пойдёшь с нами! Со мной.
~ You'll go with us!
" Ты пойдёшь с нами.
You're coming with us
Что? Не пойдёшь с нами? Стефан, слышишь?
You don't want to come with us?
Пойдёшь с нами за покупками?
Are you coming to the store?
Пойдёшь с нами?
You comin'with us?
А ты пойдёшь с нами.
You're coming with us
Если это ты, пойдёшь с нами.
If it's you then come with us.
- Ты с нами не пойдешь сегодня вечером?
- So you're not coming with us tonight? - Why do you need me?
- Ты с нами не пойдешь сегодня вечером?
"So you're not coming with us tonight? - Why do you need me?"
пойдёшь с нами 37
пойдешь со мной 155
пойдёшь со мной 79
с нами все будет в порядке 45
с нами всё будет в порядке 28
с нами все будет хорошо 49
с нами всё будет хорошо 28
с нами бог 19
с нами все хорошо 20
с нами все в порядке 31
пойдешь со мной 155
пойдёшь со мной 79
с нами все будет в порядке 45
с нами всё будет в порядке 28
с нами все будет хорошо 49
с нами всё будет хорошо 28
с нами бог 19
с нами все хорошо 20
с нами все в порядке 31
с нами 455
с нами ничего не случится 16
с нами покончено 25
нами 195
пойдем 10930
пойдём 5584
пойдем со мной 889
пойдём со мной 426
пойдет 257
пойдёт 216
с нами ничего не случится 16
с нами покончено 25
нами 195
пойдем 10930
пойдём 5584
пойдем со мной 889
пойдём со мной 426
пойдет 257
пойдёт 216
пойдем домой 258
пойдём домой 135
пойдем спать 57
пойдём спать 24
пойдем с нами 118
пойдём с нами 52
пойдемте 1822
пойдёмте 1171
пойдем вместе 75
пойдём вместе 63
пойдём домой 135
пойдем спать 57
пойдём спать 24
пойдем с нами 118
пойдём с нами 52
пойдемте 1822
пойдёмте 1171
пойдем вместе 75
пойдём вместе 63
пойдемте со мной 291
пойдёмте со мной 161
пойдешь 148
пойдёшь 54
пойдем ко мне 52
пойдём ко мне 25
пойдем отсюда 247
пойдём отсюда 158
пойдем наверх 74
пойдём наверх 40
пойдёмте со мной 161
пойдешь 148
пойдёшь 54
пойдем ко мне 52
пойдём ко мне 25
пойдем отсюда 247
пойдём отсюда 158
пойдем наверх 74
пойдём наверх 40