Пойдемте сюда Çeviri İngilizce
45 parallel translation
Пойдемте сюда.
Come this way.
Пойдемте сюда.
Come on in here.
Простите нас. Пойдемте сюда.
Excuse us.
Пойдемте сюда.
- Right this way.
Пойдемте сюда.
Let's go this way
Пойдемте сюда.
Come on over here.
Пойдемте сюда, по этой тропинке.
Come up here, on this track here.
Пойдемте сюда, сэр.
There is, sir.
Библиотека там, но... Пойдемте сюда.
The library's over there, but we may be more comfortable here.
- Пойдемте сюда.
- Come this way.
Сер, пойдемте Сюда
You, sir. Come on. Right there.
Пойдемте сюда.
This way.
Пойдемте сюда.
Let's go around here.
Пойдемте сюда.
Through here.
Прямо сюда, пойдемте сюда.
Right here, here we go.
Пойдемте сюда.
Let's go this way.
Пойдёмте сюда.
Come round here.
Пойдемте, сюда.
Come, this way.
ƒоктор ендрикс, пойдемте со мной. " дите сюда.
Dr. Kendricks, come with me right away. Come here.
пойдемте сюда... ты бы не могла принести Мэй стакан воды? будет государственный переворот.
Come here. Anna. Can you get May a glass of water, please?
Нет? Пойдёмте сюда.
Come out here.
Пойдёмте сюда.
It's an earring.
Пойдёмте сюда, сэр.
There is, sir.
Ладно, сэр, этот мужчина говорит, что он владелец дома, и что вы проникли сюда, так что пойдемте.
Okay, sir, this man here says he's the homeowner And says you're trespassing, so let's go,
Пойдемте сюда.
Right this way.
Пойдемте сюда.
Let's just head this way.
Пойдёмте сюда.
Let's go in here.
Пойдёмте сюда.
Right this way.
- Пойдёмте, сюда.
- This way. - The trout...
- Пойдемте, сюда.
- Come on over here.
Пойдёмте, все сюда.
Let's go, y'all, back this way.
А теперь пойдемте... сюда.
And we'll be going... uh, this way.
Пойдемте, нам сюда.
Come on, it's just up here.
Пойдемте, сюда.
Come on, this way, folks.
Сюда, пойдемте.
This way, go, go.
- Сюда, пожалуйста! Пойдемте.
- Come on, let's go.
Простите, Дженнифер пойдёмте сюда
Sorry, Jennifer. Um, let's go this way.
Пойдёмте со мной, дадим врачам делать их работу. Сюда.
Why don't you come with me and let the doctors do their work, okay?
Нет, пойдёмте сюда.
No, let's go in here.
Пойдёмте сюда.
Come this way.
сюда 13706
сюда иди 72
сюда пожалуйста 45
сюда смотри 27
сюда его 17
сюда нельзя 107
сюда идут 23
сюда кто 17
пойдем 10930
пойдём 5584
сюда иди 72
сюда пожалуйста 45
сюда смотри 27
сюда его 17
сюда нельзя 107
сюда идут 23
сюда кто 17
пойдем 10930
пойдём 5584
пойдем со мной 889
пойдём со мной 426
пойдешь со мной 155
пойдёшь со мной 79
пойдет 257
пойдёт 216
пойдем домой 258
пойдём домой 135
пойдем спать 57
пойдём спать 24
пойдём со мной 426
пойдешь со мной 155
пойдёшь со мной 79
пойдет 257
пойдёт 216
пойдем домой 258
пойдём домой 135
пойдем спать 57
пойдём спать 24
пойдем с нами 118
пойдём с нами 52
пойдемте 1822
пойдёмте 1171
пойдешь с нами 55
пойдёшь с нами 37
пойдем вместе 75
пойдём вместе 63
пойдемте со мной 291
пойдёмте со мной 161
пойдём с нами 52
пойдемте 1822
пойдёмте 1171
пойдешь с нами 55
пойдёшь с нами 37
пойдем вместе 75
пойдём вместе 63
пойдемте со мной 291
пойдёмте со мной 161
пойдешь 148
пойдёшь 54
пойдем ко мне 52
пойдём ко мне 25
пойдем отсюда 247
пойдём отсюда 158
пойдем наверх 74
пойдём наверх 40
пойдем внутрь 71
пойдёшь 54
пойдем ко мне 52
пойдём ко мне 25
пойдем отсюда 247
пойдём отсюда 158
пойдем наверх 74
пойдём наверх 40
пойдем внутрь 71