Пойдём прогуляемся Çeviri İngilizce
116 parallel translation
Ну, тогда давай, пойдём прогуляемся.
Well, then come on, let's go outside.
Пойдём прогуляемся.
Come for walking.
- Пойдём прогуляемся.
- Let's take a walk.
Пойдём прогуляемся по кладбищу.
Let's visit the cemetery.
Да, пойдём прогуляемся.
Yeah, we'll go for a stroll.
Пойдём прогуляемся.
Let's go for a walk.
Пойдём прогуляемся?
Shall we go for a walk?
Пойдём прогуляемся?
After the expo, will you take me out?
Я думал, мы пойдём прогуляемся.
I thought we were going for a stroll.
Так возьмите мою руку, и пойдем прогуляемся
So take my hand and let's go roamin
Давай, пойдем, прогуляемся.
Come on, let's go out for a walk.
Пойдем, спустимся на 72-ю Стрит. Прогуляемся, может что-нибудь найдем.
Let's go to 72nd street.
Нет, пойдем прогуляемся.
No, let's go for a walk.
Пойдем, прогуляемся.
Come, let's take a walk.
Может, пойдем прогуляемся?
Listen, can't we go for a walk?
- Мы пойдем прогуляемся.
- We ´ re going for a walk.
Пойдем прогуляемся по улице Салинас
Go to Salar to receive silks
Пойдем, прогуляемся.
Let's walk.
Пойдем прогуляемся!
Let's go out!
Горо, пойдем, прогуляемся куда-нибудь.
Come on, Goro... Let's go out!
Малыш, пойдём со мной, прогуляемся.
Come my little boy ; go walking with me.
Я тут подумал, если Вы не заняты, может мы... Пойдем прогуляемся? — Ну, Вы понимаете...
So, I mean, I was just thinking if you're not busy later on you might want to... you know, go for a walk with me.
Сьюзан Пойдём прогуляемся. - Конечно.
Susan...
Пойдем прогуляемся.
Let's go for a walk.
Нет, я не буду встречаться посредине, пойдем прогуляемся.
- I ain't meeting in the middle! - Why not?
Пойдем, Жози, прогуляемся.
Come on, Josie. Come on, let's take a walk.
Пойдём, прогуляемся.
Let's take a walk.
- Пойдем, прогуляемся.
- We're taking a walk.
Пойдем, прогуляемся.
Come on. Let's take a little ride, hmm?
Пойдем прогуляемся.
Let's go out.
Пойдем, немножко прогуляемся вдвоем.
C'mon, let's take a little stroll. You love music, don't you?
Пойдём, прогуляемся!
Come on, let's get up. You're going outside.
Пойдем, давай прогуляемся вместе
Come, let's take a little walk together
- Пойдем прогуляемся.
- Let's go for a walk.
Определенно, пойдем прогуляемся.
We're definitely going for a walk.
Когда ты доешь, пойдем прогуляемся?
Do you want to take a walk if you finished?
Пойдем прогуляемся.
Need to take us a little walk.
слушай, пойдем, прогуляемся!
Listen, let's go for a walk!
Пойдем прогуляемся.
It doesn't have to be perfect.
Пойдем, прогуляемся.
Come, let's walk outside.
Так, пойдем прогуляемся
Come on.Let's go for a walk.
Пойдем прогуляемся?
Let's take a walk.
- Пойдем прогуляемся на пляж.
- Let's go for a walk on the beach. - But I was gonna meet the boys out.
Ладно, пойдем прогуляемся
Come on. Let's take a walk.
Пойдём-ка прогуляемся. — И я с вами.
Come take a little walk with me.
Мы с Энди пойдем... прогуляемся.
Andy and I are going to take a walk.
Пойдем прогуляемся.
I'll come down.
Пойдем прогуляемся.
I'm gonna take my walk now, if you'd care to come.
Пойдем, прогуляемся вдоль реки.
Let me take you to the river.
- Пойдем, прогуляемся!
- Let's go for a walk!
- Да, пойдем, прогуляемся!
- Let's go for a walk, yea!
пойдем прогуляемся 40
прогуляемся 189
пойдем 10930
пойдём 5584
пойдем со мной 889
пойдём со мной 426
пойдешь со мной 155
пойдёшь со мной 79
пойдет 257
пойдёт 216
прогуляемся 189
пойдем 10930
пойдём 5584
пойдем со мной 889
пойдём со мной 426
пойдешь со мной 155
пойдёшь со мной 79
пойдет 257
пойдёт 216
пойдем домой 258
пойдём домой 135
пойдем спать 57
пойдём спать 24
пойдем с нами 118
пойдём с нами 52
пойдемте 1822
пойдёмте 1171
пойдем вместе 75
пойдём вместе 63
пойдём домой 135
пойдем спать 57
пойдём спать 24
пойдем с нами 118
пойдём с нами 52
пойдемте 1822
пойдёмте 1171
пойдем вместе 75
пойдём вместе 63
пойдешь с нами 55
пойдёшь с нами 37
пойдешь 148
пойдёшь 54
пойдемте со мной 291
пойдёмте со мной 161
пойдем ко мне 52
пойдём ко мне 25
пойдем отсюда 247
пойдём отсюда 158
пойдёшь с нами 37
пойдешь 148
пойдёшь 54
пойдемте со мной 291
пойдёмте со мной 161
пойдем ко мне 52
пойдём ко мне 25
пойдем отсюда 247
пойдём отсюда 158