Посмотрите на это место Çeviri İngilizce
38 parallel translation
- Посмотрите на это место!
- Look at the place!
Посмотрите на это место!
Now? Look at this place!
Cэр, вы уверены, что лучше возьмете выходные, чем посмотрите на это место?
So, sir, are you sure you'd rather take a weekend off than see this place?
Посмотрите на это место.
Look at this place.
Я имею ввиду, посмотрите на это место, это невероятно.
Look at this place, it's incredible.
Вы только посмотрите на это место.
Look at this place.
Посмотрите на это место...
Look at this place...
Посмотрите на это место, ну и дерьмо.
Look at this place, it stinks. Come on.
Посмотрите на это место, командир.
Look at this place, Commander.
Да, конечно. Просто... посмотрите на это место.
But look at this place, I mean, somebody should be enjoying it.
Посмотрите на это место!
Look at this place.
Только посмотрите на это место.
Just look at this place.
Посмотрите на это место!
Look at this place! What's that? Are those tickets?
Вау, посмотрите на это место.
Wow, look at this place.
Посмотрите на это место.
( Door closes ) Look at this place.
Посмотрите на это место...!
Look at this place.
Посмотрите на это место!
Look at this place!
Вы посмотрите на это место.
Look at this place.
Посмотрите на это место.
Well, look at the place.
То есть, только посмотрите на это место.
I mean, look at this place.
- Но посмотрите на это место.
- But look at this place.
Ого, посмотрите на это место.
Wow, look at this place.
Вау, посмотрите на это место.
Wow. Look at this place.
Только посмотрите на это место.
Look at this place.
Я имею в виду, посмотрите на это место размещения выстрел.
I mean, look at that shot placement.
- Посмотрите на это место.
- But look at this place.
Посмотрите блять на это место.
Look at the fucking state of the place.
Посмотрите только на это место.
Look at this place.
Посмотрите на кровавые следы и посмотрите на это пустое место.
Look at the bloody footprints, and look at the bare spot.
Вам с Фиделем обыскать место, где это нашли, посмотрите, не найдётся ли что-то ещё.
You and Fidel search the area where these were found, see if you can find anything else.
Вы только посмотрите на это прекрасное место.
Take a look at this place, this beautiful place.
посмотрите на нее 150
посмотрите на неё 115
посмотрите на нас 66
посмотрите на них 163
посмотрите на себя 222
посмотрите на его лицо 22
посмотрите на это 786
посмотрите на меня 676
посмотрите на него 428
посмотрите на этого парня 27
посмотрите на неё 115
посмотрите на нас 66
посмотрите на них 163
посмотрите на себя 222
посмотрите на его лицо 22
посмотрите на это 786
посмотрите на меня 676
посмотрите на него 428
посмотрите на этого парня 27
посмотрите на время 22
посмотрите налево 19
это место свободно 17
это место занято 71
это место 1050
это место преступления 161
посмотри на нее 271
посмотри на неё 198
посмотри на все это 17
посмотри на всё это 16
посмотрите налево 19
это место свободно 17
это место занято 71
это место 1050
это место преступления 161
посмотри на нее 271
посмотри на неё 198
посмотри на все это 17
посмотри на всё это 16
посмотрим 10082
посмотри на меня 4425
посмотри 8295
посмотри на фото 18
посмотреть фильм 18
посмотри на него 668
посмотри на себя 1649
посмотри на нас 263
посмотри налево 17
посмотри на дату 29
посмотри на меня 4425
посмотри 8295
посмотри на фото 18
посмотреть фильм 18
посмотри на него 668
посмотри на себя 1649
посмотри на нас 263
посмотри налево 17
посмотри на дату 29