English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ П ] / Поставь сюда

Поставь сюда Çeviri İngilizce

82 parallel translation
Поставь сюда!
Just put it there!
Поставь сюда. Я больше не могу.
Her mother wants to see what we've prepared.
Поставь сюда.
Put it down here.
Возьми стул. Поставь сюда.
bring me the stool, put it there.
Поставь сюда!
Set it down!
Поставь сюда ногу.
Put your leg here.
Поставь сюда, пожалуйста.
Bring it over here, please.
Поставь сюда.
Put it over there
Обувь поставь сюда.
Put your shoes here.
Поставь сюда.
Put the tea here.
Но ты установил рекорд на 3000 м. Поставь сюда ногу.
But you set a record in the two-mile. Give me your foot up here.
Поставь сюда.
Put it here.
Давай, поставь сюда.
Hey, put it right there, baby.
- Хорошо, поставь сюда.
All right. Leave'em there.
Поставь сюда.
Put her there.
Давай, поставь сюда свои ноги.
Come on, put your foot... Put your feet on this!
Поставь сюда.
Put it down over there.
Поставь сюда.
Share among the brothers. Hey brothers!
Поставь сюда.
PUT THAT THERE. [Chuckling]
Слушай, дай мне стакан и бутылку чего-нибудь покрепче и поставь сюда.
Hey, um... Let me have a shot glass and a bottle of anything, And leave it right here, huh?
Поставь сюда левую ногу. Залезай в кабину.
Put your left foot here, get inside.
Поставь сюда.
Put it over there.
Ладно, поставь сюда койку.
All right, pull that cot in here.
Поставь сюда.
Put it here
Поставь сюда!
Put it in here!
Поставь сюда винтовку, может, сверху кинуть немного тряпья, и никто бы, ничего не заподозрил.
Stand the rifle up in there, maybe chuck a cloth over it, it wouldn't get a second glance.
Поставь сюда.
Put it on here.
Поставь сюда тарелку для падре.
- Get a paper plate for the padre here.
Ослабь, поставь на 160 и давай сюда аптечку.
Ease her off and put her on 160 and then get that first-aid kit.
Поставь её сюда.
In here with it.
Поставь ногу сюда.
Put your foot here.
Поставь их сюда, старик.
Put them over there, mate.
Поставь палец на второй лад, сюда... этот - на третий, а этот сюда.
Put your finger on the second fret there... then this one on the third, then this one here.
- Вот тут временно я обитаю, а сумочки мои вот сюда поставь.
That's where I live temporarily. Place your bags here, please
Поставь его сюда, пасюк!
Give it to me, you rat!
Поставь его сюда!
Give me the bike!
Поставь пальцы сюда.
Put these fingers over here.
Поставь её сюда!
- You did it, McClane. - Put it on the thing!
Поставь сюда.
That there might be a job opening. Put it right there.
Отлично, теперь просто поставь одно из этих ореховых поленьев вот сюда, сестричка Мэгги.
All right, now, just set one of them hickory trunks right up top there, sister Maggie.
Хорошо, Донна поставь свой стул сюда, я хочу привлечь внимание Стивена.
All right, Donna put your chair here.
Лошадей поставь в стойло, а его отправь сюда.
You send the man inside, see the horses stabled.
Поставь родинку вот сюда.
Yo, put a mole on there.
Поставь его сюда.
Put it there.
Поставь поднос сюда.
Put the tray down over there.
Поставь вот сюда.
CASTLE :
Поставь ногу сюда.
Put your foot on it.
Сюда тоже стрелка поставь.
Place a sniper here, as well.
Поставь палец сюда.
Put your finger there.
Посмотри на углы обзора. Поставь его сюда.
You put the TV there.
А диван поставь... сюда.
And you put your sofa... .. here.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]