English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ П ] / Представьтесь

Представьтесь Çeviri İngilizce

137 parallel translation
Идите в спальню моего отца и представьтесь.
Go into my father's bedroom and introduce yourself.
- Кто это? Представьтесь пожалуйста?
Who's calling, please?
Сойдите и представьтесь.
Come down and identify yourselves, please.
Представьтесь.
Introduce yourselves.
Итак, друг мой, представьтесь.
Come, my friend. Tell them who you are.
Представьтесь, сироты!
Introduce yourselves, orphans!
- Представьтесь, пожалуйста?
- Name, please?
Пожалуйста, представьтесь.
Please identify yourselves.
Лейтенант, откройте частоту вызовов, представьтесь и спросите клингонов об их намерениях.
Lieutenant, open up the hailing frequency, Identify us, and ask the Klingon his intentions.
Представьтесь.
Introduce yourself.
- Представьтесь.
"From whom?"
Теперь представьтесь Хакусуписакусу, который внесёт вас в списки. Я правильно говорю?
Now I present you Hakuswriteus, who will enlist you all.
- Представьтесь, пожалуйста.
- Who is this, please?
"Представьтесь, пожалуйста"?
"Well, can I know who this is?"
Представьтесь.
Identify yourself.
Пожалуйста, представьтесь?
Who is this, please? It's my dime.
Представьтесь.
ldentify yourself.
Адвокаты, пожалуйста, представьтесь.
Attorneys, please state your appearance.
Сначала представьтесь а потом попросите позвать ту персону, с которой желаете поговорить.
First one identifies oneself and then asks for the person with whom one wishes to speak.
- Представьтесь.
- Introduce yourself.
Представьтесь, пожалуйста.
Please introduce yourselves.
Здесь нет судьи. Представьтесь для протокола.
Will you state your name for the record?
Представьтесь!
Identify yourself!
Пожалуйста, представьтесь.
Please submit identity.
- Представьтесь, мсье.
Who's speaking?
- Представьтесь, пожалуйста.
- How can I introduce you?
- Представьтесь сначала.
- Why don't you go first?
Представьтесь, пожалуйста.
First, tell me your name.
Конечно, представьтесь, пожалуйста?
Sure, can I ask who's calling?
Представьтесь и расскажите о погоде.
Introduce yourself and talk about the weather.
Встаньте и представьтесь.
Stand on up and introduce yourself.
- Представьтесь, пожалуйста.
- yöu're gonna have to... - I'm Mike.
Представьтесь, сэр.
Will you identify yourself, sir?
Представьтесь, пожалуйста.
Recomend yourself, please.
Слетелись мировые СМИ. - Представьтесь пожалуйста - Меня зовут Метью Чапмен
Peer reviewed being material that in principle, and flawed that it is, cos I know it can be flawed, that has been looked at by other scientists and the case said, well there is an argument here worth publishing?
У нас сегодня будут две практикантки, представьтесь, пожалуйста...
We have two trainees today Please greet others first
Чжун, представьтесь.
June, introduce yourself.
Представьтесь и сообщите, кто чем занят.
Say your names. State your specs, please.
Полковник Стивенс, армия США, представьтесь.
This is Colonel Stevens, U.S. Army. Identify yourself.
Представьтесь пожалуйста.
Would you please state your name.
Представьтесь, пожалуйста.
Why don't you just start by introducing yourselves? Well, I'm Ber - I'm Bernard.
Джош Финдли. Гарольд, пожалуйста, представьтесь.
Josh Findlay.'Harold, please introduce yourself.'
Пожалуйста, представьтесь Гарольду и Джошу. Привет, Гарольд.
'Please introduce yourself to Harold and Josh.'Hello, Harold.
Представьтесь Сюзанне.
Introduce yourselves to susanna.
- Хотя бы для начала представьтесь.
Then we could try to become less strangers to each other. I don't know your name.
Представьтесь!
Identify yourselves.
Представьтесь.
Miller.
- Представьтесь.
- Identify yourself.
Моряк, представьтесь.
- Name and rank, sailor.
- Представьтесь суду.
State your name for the record.
Вы не могли бы перезвонить? представьтесь сначала. Да?
Yes?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]