Прекрасная песня Çeviri İngilizce
44 parallel translation
Странно, как эта прекрасная песня напоминает мне о курином салате.
Isn't it strange how that lovely song reminds me of chicken salad?
Прекрасная песня, правда?
Now, isn't it a gas, that song?
Прекрасная песня.
Oh, it's brilliant, that one.
- Прекрасная песня.
- lt's very nice.
- Поздравления Это прекрасная песня.
It's a wonderful song.
- Прекрасная песня.
- Excellent song.
Прекрасная песня.
Excellent song.
" Это была прекрасная песня.
" The song was lovely.
Это, наверное, самая прекрасная песня из когда-либо написанных.
This might be the greatest song ever written.
Любовь - это прекрасная песня...
Love, a beautiful melody...
Просто прекрасная песня.
God, that's a good song.
Какая прекрасная песня.
That's a really pretty song.
Какая прекрасная песня...
What a beautiful song...
Прекрасная песня.
Okay. That's good.
Это прекрасная песня.
It's a wonderful song.
Нет, это прекрасная песня.
No, it's a great song.
Это самая прекрасная песня в мире,... для тех, кто тоскует по родине.
It is the most beautiful song in the world for those who are homesick.
"Сделай шаг в любовь" - прекрасная песня.
Step Inside Love was a great song.
"Just the way you are" - прекрасная песня.
Just the way you are is a great song.
Прекрасная песня.
Yeah, My Redemption.
Да, что за прекрасная песня.
Yes, what a good song.
прекрасная песня.
Nice going, Seo In Ha.
- Прекрасная песня.
Excellent song.
Это прекрасная песня.
It's a beautiful song.
Это должна быть прекрасная песня их фильма, как например
SAM : Well, it'd have to be the perfect movie song, you know, like, uh...
О, это просто прекрасная песня.
Oh, it's just such a beautiful song.
У меня есть прекрасная песня.
I have the perfect song.
Я думаю это прекрасная песня, чтобы продемонстрировать свои способности.
I think it's a perfect song to showcase my abilities.
О, какая прекрасная песня.
Oh, what a lovely song.
Это прекрасная песня.
It's a great song.
Прекрасная песня.
Great song.
Я начинаю думать, что это самая прекрасная песня в мире.
I'm starting to think this is the finest song ever written.
Думаю, это прекрасная песня, чтобы познакомить тебя с Америкой.
I think it would be an excellent record to introduce you to America with.
Прекрасная песня.
It's a perfect song.
- Прекрасная песня, Джамал, просто... я хотела двигаться не в эту сторону.
Get your hand from around my sister! Before I break it! Go, go!
А это прекрасная песня.
And that is an excellent song. Mm-hmm.
Прекрасная песня.
Your song was beautiful.
Прекрасная песня.
It's a beautiful song.
Это самая прекрасная песня из
It is the most beautiful song
- Это прекрасная песня.
It's a beautiful song.
( Песня "Америка Прекрасная" ) Прекрасная бескрайним небом
Oh, beautiful for spacious skies
Я имел в виду, что песня прекрасная.
I mean, it's a beautiful song, Charlotte.
Эта прекрасная рождественская песня от Radiohead.
There's a great Christmas record by Radiohead.
Прекрасная была песня.
All right, that's good stuff.
песня 479
песня называется 36
песня ветра 16
прекрасно 10002
прекрасный денёк 17
прекрасный денек 17
прекрати 9673
прекрасная погода 31
прекрасная леди 17
прекрасная девушка 36
песня называется 36
песня ветра 16
прекрасно 10002
прекрасный денёк 17
прекрасный денек 17
прекрати 9673
прекрасная погода 31
прекрасная леди 17
прекрасная девушка 36
прекрасное утро 30
прекрасно выглядишь 246
прекрасный день 172
прекрасно выглядите 49
прекрасна 161
прекрасная женщина 69
прекрасная дама 17
прекрасный вечер 44
прекрасная 142
прекрасная работа 186
прекрасно выглядишь 246
прекрасный день 172
прекрасно выглядите 49
прекрасна 161
прекрасная женщина 69
прекрасная дама 17
прекрасный вечер 44
прекрасная 142
прекрасная работа 186
прекрасный человек 51
прекрати говорить 82
прекрасный 161
прекратите 2949
прекратить 232
прекрасно понимаю 74
прекрасная ночь 33
прекрасное место 90
прекрасная идея 169
прекрасное 57
прекрати говорить 82
прекрасный 161
прекратите 2949
прекратить 232
прекрасно понимаю 74
прекрасная ночь 33
прекрасное место 90
прекрасная идея 169
прекрасное 57