Прекрасный вечер Çeviri İngilizce
256 parallel translation
Прекрасный вечер!
Great evening!
Прекрасный вечер, да?
Wonderful evening, wasn't it?
Поговорим о погоде, мисс Джеффордс, замечательный прекрасный вечер.
Speaking of the weather, Miss Jeffords, it is a fline, brisk evening.
У нас был запланирован такой прекрасный вечер.
We had such a beautiful evening planned.
Доброй ночи и спасибо за прекрасный вечер.
Good night. Thank you for a most pleasant evening.
Прекрасный вечер.
It's a beautiful night
- Прекрасный вечер, м-р Симпсон.
- Nice little party, R.F.
Но в один прекрасный вечер Пламя ее любви угасло
Then one evenin Her flame of love blew out
В один прекрасный вечер я взял эту гадость вот в эти руки и швырнул в огонь! Пуф!
One beautiful evening I took the sacrilege in my hands and I threw it in the fire!
Клифф, это был прекрасный вечер.
Cliff, it's been a wonderful evening.
И благодарю за прекрасный вечер.
- I had a wonderful evening. - I'll see you out.
Спасибо вам за прекрасный вечер.
Here we are. Thank you for a delightful evening.
- Что ж, спокойной ночи, дорогая Сьюзен, благодарю вас за прекрасный вечер.
Well, good night, Susan, dear, and thanks for a pleasant evening.
Какой прекрасный вечер.
What an evening.
Спасибо за прекрасный вечер, но могу опоздать на последний автобус...
I had a lovely evening but I can't miss the last bus...
Бен, это был прекрасный вечер.
It was a wonderful evening, Ben.
Конечно, сеньора. Такой прекрасный вечер.
Of course, Madam, the weather is beautiful.
- Да, что будет хорошо? - Смотрите, какой прекрасный вечер
Look at this beautiful afternoon.
Сегодня такой прекрасный вечер!
The weather is so nice tonight.
Это был прекрасный вечер.
It was a wonderful evening.
Прекрасный вечер, г-н премьер-министр.
Magnificent evening, don't you think, Prime Minister?
Прекрасный вечер.
I've had a nice evening.
( ќ "– џ ∆ ј ћј –" "Ќј ) ћј –" " Ќ : јх, какой прекрасный вечер.
( martin BURPS ) martin : Ah, what a lovely evening.
Прекрасный вечер, не правда ли?
A beautiful evening, isn't it?
Мы оба хотим поблагодарить вас за прекрасный вечер.
I think everything is kinda crazy around here, and it's gonna get even crazier if you don't do something.
Спокойной ночи и спасибо за прекрасный вечер.
Good night, and thank you so much for a delightful evening.
Спасибо за прекрасный вечер.
Thanks for a lovely evening. It was great.
В саду сегодня прекрасный вечер...
The night is so fair in the garden.
Ладно, спасибо за прекрасный вечер.
Well, thanks for a lovely evening.
Вы очаровательная гостья в этот прекрасный вечер.
You're a charming guest and I'm having a wonderful evening.
- Благодарю Вас за прекрасный вечер.
Thank you for the beautiful evening.
Сеньора, это был прекрасный вечер.
Madam, it's been a fine evening.
- Прекрасный вечер.
Beautiful night, isn't it?
- Это был прекрасный вечер.
- It was a nice evening.
- Поняла. Прекрасный вечер сегодня.
Got it...
Какой прекрасный вечер.
Oh, lovely evening.
- Прекрасный вечер, Сэм...
- Good evening, Sam.
- Зачем портить прекрасный вечер?
- Yeah, why spoil a perfect evening?
Такой прекрасный вечер.
What a lovely evening.
Какой прекрасный вечер.
It's really a beautiful evening.
У тебя был такой прекрасный вечер.
You were having... such a lovely evening...
Рокс, спасибо за прекрасный вечер.
Well, Rocks, thank you for a wonderful evening.
Леди Эствилл, благодарю Вас за прекрасный вечер.
Obliged by this pleasant night work, Lady Astwell.
Спасибо за прекрасный вечер.
Well, thank you for a lovely time.
Прекрасный вечер.
What a perfect evening.
- Мы как раз обсуждали, какой прекрасный был вечер.
Robert, we were just saying what a great evening we all had.
Был прекрасный вечер.
It was a fine night.
Дорогая, это был прекрасный вечер.
Make him tell you what he did.
У нас будет прекрасный совместный вечер
We'II have a nice evening together
Да, это прекрасный вечер.
Yes, it's a lovely party.
- Прекрасный мягкий вечер.
- A grand soft evening.
вечеринка 575
вечер 142
вечером 615
вечера 1381
вечером увидимся 30
вечера и 19
вечеринка начинается 32
вечер только начался 18
вечеринки 161
вечера до 27
вечер 142
вечером 615
вечера 1381
вечером увидимся 30
вечера и 19
вечеринка начинается 32
вечер только начался 18
вечеринки 161
вечера до 27
вечеринку 131
вечеринка закончилась 60
вечеринке 38
вечеринка закончена 57
вечер пятницы 54
вечеринка окончена 148
вечеринка только началась 22
вечер добрый 69
вечеринок 18
вечерних новостей 21
вечеринка закончилась 60
вечеринке 38
вечеринка закончена 57
вечер пятницы 54
вечеринка окончена 148
вечеринка только началась 22
вечер добрый 69
вечеринок 18
вечерних новостей 21
вечерние новости 26
прекрасно 10002
прекрасный денёк 17
прекрасный денек 17
прекрати 9673
прекрасная погода 31
прекрасная леди 17
прекрасная девушка 36
прекрасно выглядишь 246
прекрасный день 172
прекрасно 10002
прекрасный денёк 17
прекрасный денек 17
прекрати 9673
прекрасная погода 31
прекрасная леди 17
прекрасная девушка 36
прекрасно выглядишь 246
прекрасный день 172
прекрасное утро 30
прекрасна 161
прекрасно выглядите 49
прекрасная женщина 69
прекрасная дама 17
прекрасная 142
прекрасная работа 186
прекрасный человек 51
прекрати говорить 82
прекрасный 161
прекрасна 161
прекрасно выглядите 49
прекрасная женщина 69
прекрасная дама 17
прекрасная 142
прекрасная работа 186
прекрасный человек 51
прекрати говорить 82
прекрасный 161
прекратите 2949
прекратить 232
прекрасно понимаю 74
прекрасная ночь 33
прекрасное место 90
прекрасное 57
прекрасная идея 169
прекрасное имя 52
прекрати это 565
прекрати уже 54
прекратить 232
прекрасно понимаю 74
прекрасная ночь 33
прекрасное место 90
прекрасное 57
прекрасная идея 169
прекрасное имя 52
прекрати это 565
прекрати уже 54