English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ П ] / Прекрасно выглядишь

Прекрасно выглядишь Çeviri İngilizce

922 parallel translation
- О, Маргарет, прекрасно выглядишь.
- Oh, Margaret, how nice of you.
- Я не говорил, что ты прекрасно выглядишь?
- Did I tell you, you look lovely?
- Прекрасно выглядишь, дорогая.
- You look wonderful, dear.
Прекрасно выглядишь.
Hey, you look good.
Мама, ты прекрасно выглядишь!
- Oh, Mother! - You look simply lovely.
- Джейн, ты прекрасно выглядишь.
" - Jane, you look fine.
Ты прекрасно выглядишь, Сабрина.
You look lovely, Sabrina.
Сначала ты лежишь под машиной в поисках какой-то свечи, а теперь судишь теннисный поединок на пустом корте... Прекрасно выглядишь, Сабрина.
Either you're under eight cars looking for a spark plug or you're up here umpiring a tennis match between two imaginary players.
Кэри, ты прекрасно выглядишь сегодня!
Cary, you're looking lovely tonight.
Прекрасно выглядишь!
You look wonderful.
Ты сегодня прекрасно выглядишь.
You look just beautiful tonight.
- Прекрасно выглядишь!
- You look beautiful!
Ты прекрасно выглядишь, знаешь?
You look very pretty, you know?
Дорогой Фабрицио! Прекрасно выглядишь.
You are very beautiful, as always ;
- Ты тоже прекрасно выглядишь.
- You look nice too. - No! Both of us?
Мэри Поппинс, прекрасно выглядишь.
Mary Poppins, you look beautiful.
- Прекрасно выглядишь.
You look fantastic. Aw, sweet!
Ты прекрасно выглядишь.
Oh, you look fine.
- Прекрасно выглядишь.
You're looking wonderful.
Прекрасно выглядишь.
- I feel great. You look fine, too.
Прекрасно выглядишь. - Здравствуй!
Coming!
- Ты сегодня прекрасно выглядишь.
- You look great today.
Ты прекрасно выглядишь. Просто прекрасно.
You're beautiful, beautiful.
Прекрасно выглядишь, мама.
You look great mother.
- Прекрасно выглядишь.
You look just fine.
- И ты прекрасно выглядишь.
- And you're looking so great.
И ты прекрасно выглядишь, дорогая.
And you do look beautiful, darling.
Ты прекрасно выглядишь.
You look terrific.
Не могу поверить, как ты прекрасно выглядишь.
I can't believe how beautiful you look.
- Прекрасно выглядишь.
You look lovely. Thank you.
Но я все же скажу, что ты прекрасно выглядишь, моя...
But I will say you look quite beautiful, my...
- Ну ты прекрасно выглядишь.
- Well... you look beautiful.
Прекрасно выглядишь.
You look good. - So do you.
Ты выглядишь прекрасно.
You look beautiful.
Ты выглядишь так прекрасно в это утро.
You're looking very lovely this morning.
- Ты выглядишь прекрасно.
- You look very beautiful.
- Да, ты выглядишь прекрасно.
- You do. You look lovely.
- Прекрасно выглядишь, Джесс.
- You look wonderful, Jess. - You too.
Бланш, но ты действительно прекрасно выглядишь.
It's just incredible, Blanche, how well you look.
Нет, Кере, ты выглядишь прекрасно, правда?
Of course not, Cherè, you look beautiful. Isn't that right?
Прекрасно выглядишь.
You can't imagine. You look wonderful.
Ой, какая хорошенькая. Ты так прекрасно выглядишь.
You're looking mighty good in there, lad.
Ты выглядишь прекрасно.
You look lovely.
- Я так счастлива, что ты здесь. - Ты выглядишь как всегда прекрасно.
- You look as wonderful as ever.
Лизетта, ты выглядишь прекрасно!
- Lisette, you look marvellous.
- Ты выглядишь прекрасно.
- You look beautiful.
Ты выглядишь прекрасно, Дедушка.
You're looking fine, Grandpa.
- Ты уже шестой раз спрашиваешь! Выглядишь прекрасно.
- I told you six times, you look fine.
Ты выглядишь прекрасно.
You look very nice.
Ты так прекрасно выглядишь.
You're very nicely dressed.
Ты прекрасно выглядишь.
You look very pretty.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]