English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ П ] / Прими душ

Прими душ Çeviri İngilizce

180 parallel translation
Прими душ.
Have a shower.
- Прими душ.
You'll take a shower.
Прими душ. Да, минуточку.
Take shower.
- Прими душ, ладно?
- Hey, you covered that Whitmore fight.
Ну, хватит, иди, прими душ.
That's enough
Прими душ и можешь идти.
You may leave after you shower.
Прими душ, давай.
You need a shower.
Она сказала, "Иди прими душ." И я пошёл в душ.
She says, "Please take a shower." So I take a shower.
Ты поспи и прими душ.
You catch some Z's and take a shower.
- Ага, прими душ.
Yeah, take a shower.
прими душ и тебе станет легче
A shower will make you feel better.
Так что иди наверх и прими душ.
So move it upstairs and take a shower.
Сначала прими душ, иначе... фу...
You have to take a shower because...
Прими душ.
Take a bath.
Возвращайся домой, прими душ.
Run home and shower.
Прими душ, оденься и спускайся вниз.
Go take a shower, get dressed and come back down.
Прими душ, Гордон.
You should take a shower, Gordon.
Прими душ.
Take a shower.
- Иди, отдохни, прими душ, я подменю.
Go take a shower, get some rest, I'll take over for you.
Ќу так прими душ и протрезвейс €.
Then take a shower and sober up.
Нервничаешь, прими душ, "папаша"!
Don't lose your temper or have a cold shower.
Иди наверх, прими душ.
Go upstairs, take a shower.
И прими душ, а то от тебя уже потом пахнет. Чао, до встречи!
And take a shower, you smell.
Иди, немедленно прими душ.
Go take a shower right now.
Прими душ и ложись спать.
Take a shower and go to bed.
Иди, прими душ.
Here, have your shower.
- Прими душ.
- Take your shower.
Иди и прими душ.
Go and take a shower.
Пойди прими душ.
Go ahead and have a shower.
Прими душ и пойдём.
Have a shower and we'll go.
Я такое говорю только тем людям с которыми живу прими душ, Коэн
I'm only saying this for the people that have to live with you. Take a shower, Cohen.
Да ничего, просто сходи прими душ.
It's all right, just go and get in the shower.
Выпей крепкий кофе и прими душ, соня.
Well, get some strong coffee and jump in the shower, sleepyhead.
Прими душ, поросёнок.
Take a bath, pig.
Забавный, забавный, забавный маленький человек забавный маленький вонючий человек прими душ, хорошо?
Funny little smelly little man. Get in the shower, okay?
Слушай, пойди прими душ.
Listen, go take a shower.
Прими душ!
Take a shower!
Прими душ, но не используй мыло.
Shower, but do not use soap.
Об-бещаю прежде чем сказать еще хоть слово, доктор Приятный вечерок, прими душ ты пахнешь как винзавод
Okay, before you say anything else, Dr. Good times, you need to shower. You smell like a distillery.
Прими душ здесь, не хочешь?
Why don't you just shower here?
Иди домой и прими горячий душ.
Go home and soak your head.
Потерпи Или прими холодный душ!
- Try a little patience. - Or a cold shower.
-... прими душ.
- My pleasure Bones. Take a shower.
Прими горячий душ, я приготовлю чай.
I'll make tea, and you take a hot shower!
Иди-ка, прими душ.
Go have a shower, come on.
Иди прими холодный душ.
You go soak your head in a tub of ice water.
Шел бы ты отсюда. Лучше душ прими.
- Run along and have a shower.
Прими холодный душ, это как раз то, что тебе нужно.
Take a cold shower. It's just what you need.
Слушай, иди домой и прими холодный душ.
You need a cold shower.
Теперь иди, прими душ.
Now go take a shower.
Сходи домой, прими душ, отдохни.
Go home, take a shower, lie down.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]