Принесу Çeviri İngilizce
5,584 parallel translation
Принесу даже больше, если ты меня выпустишь.
I will get you extra if you just let me go.
Сейчас принесу.
Coming right up.
Сейчас принесу.
Right away.
И в понедельник я принесу присягу в качестве нового шерифа.
Come Monday, I'm being sworn in as the new sheriff.
Я принесу одеяла.
I'll get the blankets.
Давай-ка я принесу ещё кофе.
Let me get some more coffee.
- Давай я принесу, Говард.
Oh, let me do it, Howard.
Я принесу вам таз с горячей водой.
I'll bring you a bowl of hot water.
Я принесу выпивку.
I'm gonna get a drink.
Я принесу полотенце.
I'll get a towel.
Если вы хотите, чтобы я составил отказ от реанимации, я принесу блендер и пару ананасов.
Well, if you want me to draw up a DNR I'll bring a blender and some pineapple.
Принесу вещи.
I'll get the case.
Принесу нам бубликов.
I'm gonna go get us bagels.
Принесу в следующий раз.
I'll get you next time.
Я принесу ещё, когда вернусь.
I will try and bring some back before I come home.
Я принесу.
I'll put it on.
Если ты подождёшь меня, я принесу тебе 100 баксов.
Okay, if you wait for me, I'll get you 100 bucks.
Слушай, если дашь мне шанс, я принесу 110 баксов.
Look, if you give me a chance, I'll be back with $ 110.
Когда ее доставят, я принесу ее сюда с бумажным полотенцем на руке.
When it gets here, I bring it into this room... with a paper towel draped over my arm.
Так, ты... приготовь бутылочку со смесью, а я пойду принесу её.
Okay, you, uh, get the bottle ready, She's gonna be so happy to see mommy and daddy after a long day. I'll go get her.
И ещё скажи её Королевскому Величию что ей не стоит так уходить, когда я принесу его ей.
And you can also tell her royal highness that she better not walk out on me when I deliver it.
Я принесу кофе.
I got the coffee.
Я принесу.
I'll get it.
Да, сейчас принесу.
Yes, I'll get them now.
Пойду принесу плашки для плавания.
I'll go get some bar floats.
- Принесу тупфер.
I'll get some swabs for you.
- Если нет, я принесу что-нибудь другое.
If you don't, I'll get you something different.
Давай принесу тебе выпить, Том.
Uh, let me get you a drink, Tom.
Я принесу их вам.
I'll bring it over to you.
Сейчас принесу.
I'll bring that right back for you.
Я принесу.
Yeah, I'll grab it.
- Я принесу тебе новое платье, сделаем прическу и макияж.
- I'll get you a new dress, and we'll get your hair and makeup done.
Думаю, будет лучше, если я их принесу к тебе.
Actually, it might be better if I bring them to you.
Я принесу тебе воды.
I'm gonna get you some water.
Я принесу воды.
I'll get you some water.
Хорошо, 4 штуки налом, и я после обеда принесу его.
Okay, $ 4000 cash, and I bring it to you this afternoon.
Я тебе что-нибудь другое принесу. Ладно?
♪ they catch a fizz from the Mr. Doodle-big ♪
Я принесу другие варианты.
I'll bring in some other choices.
Я принесу с собой и свои проблемы.
I would bring all my problems with me.
Сейчас принесу бланк для заявки.
Well, let me get you an application.
- Ладно, дай мне 5 минут, принесу чашку чая.
~ Right, give me five minutes to get a cup of tea.
А. Я принесу тебе конспекты.
Ah. I'll get you the notes.
Я принесу, мам.
I'll get them, Mama.
Сейчас принесу.
I'll get you a knife.
Давай я принесу ноутбук, колонки, добавим барабанного ритма?
How about I bring my laptop, speakers, add a drumbeat?
Я принесу тебе Хоуп.
I'll bring hope to you.
Пойду найду медсестру и принесу тебе поесть.
I'm going to go find a hospital nurse and get you some of that hospital Jell-o.
Я принесу тебе документы.
I'll get you those files.
- Принесу тебе немного.
- I'll bring you out there.
Я принесу вам чай, мистер Селфридж.
I'll get you the tea, Mr Selfridge.
Принесу выручку.
I'll get the rake.
принес 90
принёс 64
принесли 30
принесла 56
принести воды 16
принеси 265
принесите воды 41
принести 25
принеси мне воды 28
принесите 81
принёс 64
принесли 30
принесла 56
принести воды 16
принеси 265
принесите воды 41
принести 25
принеси мне воды 28
принесите 81