English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ П ] / Принести воды

Принести воды Çeviri İngilizce

210 parallel translation
Принести воды?
Do you want some water?
поколоть дрова и принести воды для нее.
chopping kindling'and toting'water for her.
Может тебе принести воды?
- May I get you some water?
Могу принести воды.
Give me some water.
Вы можете принести воды?
Have you got any water?
Ты можешь принести воды, пожалуйста?
Will you get some water, please?
Вам принести воды?
Would you like some water?
Вы не могли бы принести воды?
Can you get some water?
Когда мы убираем снег, чтобы принести воды...
When we take the snow away to fetch water...
Принести воды?
Can I get you a glass of water?
Ты должен принести воды с кухни.
You'll have to get more from the kitchen.
- Тебе принести воды? - Нет.
- Shall I get you some water?
Принести воды?
Can I get you some more water?
Брайан, почему бы тебе не сходить и не принести воды и чего-нибудь почитать?
Brian, why don't you go and get some water and something to read?
Ну почему нельзя принести мне стакан холодной воды?
Why is it impossible for me to get a glass of cold water in this house?
Можешь принести мне воды?
Will you give me some water?
Можешь принести мне стакан воды?
Would you bring me a glass of water, please?
- Воды принести? - Нет, не надо.
No, it'll pass.
Можешь принести мне воды и тряпку...
If you want to, you could get me some water and a bit of cloth.
Хозяйка, она хотела принести мне стакан воды.
The owner, she wanted to give me a glass of water.
"Я очень хочу пить, ты не мог бы принести мне стакан воды?"
"I am very thirsty, would you fetch me a glass of water?"
" Много же тебе понадобилось времени, чтобы принести стакан воды!
" It really took you long to fetch a glass of water!
Она попросила меня принести стакан воды, чтоб остаться с ним наедине, а потом...
The three of us were together. To be alone with him, she sent me for a glass of water, and then...
Послушайте, вы можете принести мне немного горячей воды и, наверное, горячего сладкого чая?
Look could you get me some hot water and some hot sweet tea, perhaps?
Я бы попросил вас, не мешкая, сходить в резиденцию и принести мне сутану два стихаря, пурпурную епитрахиль и святой воды и ваш экземпляр книги "Римско-католические обряды". Полное издание.
I'd like you to go quickly across to the Residence and gather up a cassock for myself two surplices, a purple stole, and some holy water and your copy of The Roman Ritual.
Ты должен спуститься и принести немного воды.
You have to go down and get some water.
Не могли бы вы принести мне стакан чистой воды, пожалуйста?
Will you fetch me a glass of fresh tap water, please?
- Принести и тебе воды?
- Can I get you a drink of water?
Можно вас попросить принести мне стакан воды?
And can I get a glass of water, please?
Я могу принести ей воды?
Can I go get her some water?
Не могли бы Вы принести мне воды? Пожалуйста.
Do you think you can get me some water, please?
Принести тебе воды?
What do you want to drink?
- Может Вам воды принести?
- May I get you some, uh, water?
Принести стакан воды?
Want a glass of water?
Вы можете принести очень холодной воды?
Could you bring me up some really, really cold water?
Принести тебе воды?
You want some water?
Я специалист по эффективности работы в конторе и я не та куколка, которая заходит к тебе воды принести или еще что-нибудь.
Not only was I an efficiency expert and a challenge to your little state within a state, but I'm not one of those windup dolls you can tickle at the water cooler.
Хуанг забыл принести вам воды?
Did Huang forget your hot water?
Эй... может, принести тебе что-нибудь типа стакана воды?
Hey. Can I get you something? Like a glass of water maybe?
Эй, может быть, принести Вам стакан воды?
Hey man, can we get you a glass of water?
Принести стакан воды?
Can I get you a glass of water or something?
- Я попросила только наполнить бак, принести мне воды и дать отдохнуть минут 10!
The only thing I asked for was a tank of gas and a soda, and maybe ten minutes to myself!
пойдемте сюда... ты бы не могла принести Мэй стакан воды? будет государственный переворот.
Come here. Anna. Can you get May a glass of water, please?
Иди сюда, ложись. Принести воды?
I'll get you a glass of water.
- Принести вам воды... или?
- Can I get you a water or...?
- Можешь принести ей воды?
- Can you get her some water?
Мм... Прошу извинить меня, но я не могу принести вам только воды.
Um, I'm sorry, but we don't serve customers who only order water.
Надо выпить воды. Кому-нибудь что-нибудь принести?
I have to get a drink of water, does anybody want anything?
Нужно принести воды.
I need to get water.
Можешь теперь принести нам стакан воды?
Can you get us a glass of water now?
- Ты не мог бы принести ему воды?
Could you get him some water? Uh, sure. Could you get him some water?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]