Работай давай Çeviri İngilizce
161 parallel translation
- Работай давай.
- Get back to work.
- Давайте, девочки, работайте.
- Come on, gals. Get to work.
Давай, работай,..
Don't sit there like a frozen robin.
Давай, работай!
Come on, get to work.
Давай без глупостей, Поллианна. Это обязанность и это ответственная работа.
This is a duty and a job that must be done.
Ну, давай работай
All right, keep working.
- А ты что стоишь? Давай, работай! - Сейчас.
Nino, when's the explosion?
Давайте, работайте!
Get to work!
Давай, работай.
All right, come on. Let's move.
Ха, 2 рупии. Давай быстрее работай. Ну же.
2 rupees, Stop all that nonsense and do it fast.
Давай Латимар, это же домашняя работа.
Come on, Latimer. It is prepared homework.
Давай, иди работай.
Go on, get to work.
ƒавай, давай, работай!
Come on, now, shape up.
Давай, Болдрик, работай весом. Слава Богу.
Oh, well done.
Давай, у нас есть работа.
Come on, we got work to do.
Давай, работай.
Come on, men.
Давай работай, твою мать!
Get to work, or I'll fuck your mother!
Девочки, работайте бедрами, давайте!
Come on, girls.
Перестань смотреть по сторонам, давай лучше работай!
Stop looking around and get to work. Come on.
- Это физическая поддержка. Давай работай.
- It's just a physical thing.
Ну давай уже, работай.
Come on, huh?
Давай, работай!
Get to work!
Такая у нас работа! И если тебя это не устраивает, давай разбежимся!
If you don't like it, we can quit right now!
Давай, работай.
Come on, you bastard! Come on!
Толя, ты давай, работай, а то ты по тропинкам сто лет будешь плавать
Come on, Tolya, work, or you'll be swimming in your paths for ages /
Давай, работай.
Come on, work /
- Давай работай!
- All right, let me see you work.
Давай же, работай, паршивая железка!
Work, you worthless piece of garbage!
Давай, успокойся и работай.
Now just relax and... and let's do it.
Давай работай.
Put your back into it.
- Давайте, давайте, работайте, ребята, чуть-чуть осталось.
Did you notice?
Кстати, о леди – давай работай.
SPEAKING OF LADIES, GET TO WORK!
Давай, хороший вес, работай.
Come on, it's all set up. Let's go for it.
Давайте прекратим эту дискуссию и поговорим о том, как вернуть мою дочь — ведь именно в этом состоит ваша работа.
Let's just cut the mutual admiration bullshit, shall we? And talk about how to get my daughter back, because I thought that was supposed to be your job!
Так и работай. Давай.
That's what you gotta do!
Давай, будь все проклято У нас есть работа Давайте сделаем ее, и свалим отсюда к чертовой матери
The one that didn't being Rebecca Gayheart who was the last role cast, the part of Inara.
Это твой отцовский долг – собрать своему сыну первые качели, и давай работай, я хочу, чтобы они были готовы к его первому дню рождения.
IT'S YOUR DUTY AS A FATHER TO BUILD YOUR SON'S FIRST SWING SET. NOW GET CRACKING, I WANT IT READY FOR HIS BIRTHDAY.
Давай, работай.
Back to work.
Слушай, Джейсон, я не собиралась... Хватит болтать, давай работай.
Look, Jason, I don't expect stop talking.
Давай работай, Джим.
Jim, just get back to work. [Chuckles Nervously]
Давай работай!
Get to work!
Давай, давай, работай!
Swim, come on, pull!
Давай, Хантер, работай!
Come on, Hunter, kick!
Давайте, работайте!
Come on, work it!
Давай, сука, работай!
Come on, bitch! Dance!
Давайте я закончил начинайте согревание введите 5 кубиков это займет около 10 минут перед тем, как её тело начнет согреваться затем приступим к шунтированию хорошая работа доктор Берк.
we've got about half an hour before this patient dies... move it. take it off. let's go. that is it. start rewarming.
Давай, работай.
Go on, my son.
Хорошо, хорошо, хорошая работа, но давайте не будем слишком наглыми, команда, а?
Good- - Good work, but let's not get cocky, huh, team?
[щелчок пальцами] Давай иди работай.
[snaps fingers] get out there.
Давай работай, спасаем чертилу!
Move on if you want to live.
- Давай, работай.
- So, go to work.
давай поговорим 642
давай встречаться 21
давай еще 107
давай ещё 89
давай еще раз 241
давай ещё раз 154
давайте еще раз 76
давайте ещё раз 61
давай попробуем еще раз 46
давай попробуем ещё раз 30
давай встречаться 21
давай еще 107
давай ещё 89
давай еще раз 241
давай ещё раз 154
давайте еще раз 76
давайте ещё раз 61
давай попробуем еще раз 46
давай попробуем ещё раз 30
давай поговорим о чем 34
давай поговорим о чём 23
давай ещё разок 47
давай еще разок 33
давайте начнем 348
давайте начнём 137
давайте попробуем еще раз 28
давайте попробуем ещё раз 16
давай 75542
давай просто уйдем 41
давай поговорим о чём 23
давай ещё разок 47
давай еще разок 33
давайте начнем 348
давайте начнём 137
давайте попробуем еще раз 28
давайте попробуем ещё раз 16
давай 75542
давай просто уйдем 41
давай просто уйдём 20
давайте 13783
давай поговорим позже 27
давай сделаем это 792
давай попробуем 296
давай выпьем 182
давай я 228
давай ты 197
давайте так 116
давай же 4903
давайте 13783
давай поговорим позже 27
давай сделаем это 792
давай попробуем 296
давай выпьем 182
давай я 228
давай ты 197
давайте так 116
давай же 4903