Сердце мое Çeviri İngilizce
3,528 parallel translation
Я счастлива, что сделала шаг к Себастиану, даже если моё сердце разбилось на миллионы кусочков
I'm happy I took the leap towards Sebastian, even if my heart is in a million pieces.
"Послушай, моё сердце - двухместный байк, и я хочу, чтобы ты была сзади"
"Listen, my heart is a two-man bike, and I want you in the rear."
Мое сердце.
My heart.
Скажем так... ты тронула мое сердце.
But that sixth sense isn't the same as.. that other ( physical ) sense.
Когда я об этом думаю... и мое сердце начинает бешено биться.
Oh, when I think about that... Just thinking about that accident makes my heart race.
♫ Мое ледяное сердце потихоньку оттаивает. ♫ я выбрала.
♫ The warmth spreads to my icy heart. ♫ CEO, I've decided.
♫ Мое сердце всегда с тобой. ♫
♫ My heart can reach you. ♫
♫ Ты слышишь моё сердце?
♫ Are you listening to my heart?
Мое сердце на свалке
My heart is in a landfill.
В моём дипломе сказано, что я специалист в области коммуникаций, но мое сердце говорит, что я специалист во всех областях Ника.
You know, my diploma says that I majored in communications, but my heart says that I majored in Nicholas studies.
Мое сердце разорвалось на куски
My heart is in pieces.
Когда я встретил её в автобусе, моё сердце не ёкнуло.
When I met her on the bus, my heart didn't go pitter-pat.
ты мое сердце.
you're my heart.
Ты видишь мое сердце?
Can you see my heart?
Загляни в мое сердце.
Look into my heart.
Когда этот инопланетянская штука пройдет через мое сердце убедись, что она не пойдет через мозг
Then that alien staff went through my heart. Sure it didn't go through the brain?
А ты... собираешься разбить мое сердце?
Are you... are you planning to break my heart?
Не разбивай мое сердце.
Break my heart.
Я думал, что мое сердце окаменело.
I thought my old heart had turned to stone.
Думаю, для него это унизительно, поэтому мое сердце растаяло.
And I think it's degrading for him to have to do that, and it's given me a change of heart.
Уэс впрыснул мне яд, который остановит мое сердце.
Wes injected me with poison that will stop my heart.
кто научил сердце моё биться бешено. Наставник!
Master!
кто сердце моё Кан Чхи.
Kang Chi.
Сохраните моё предложение в сердце.
You should still keep it in your heart.
я просто... кто научил сердце моё биться бешено.
You must be mistaken. I...
кто сердце моё Мы знакомы?
Do you... know me?
что нужно в этом мире мне. кто сердце моё
Subtitles by DramaFever
Для меня "Шинхва" - моё трепещущее сердце.
To me, Shin Hwa is my beating heart.
Какое беспокойство на протяжении всех четвертей. Мое сердце к горлу подскочило.
What a nail biter- - the whole fourth quarter my heart was in my throat.
♪ Ты получила мое сердце
♪ you got my heart ♪
♪ Ты получила мое сердце
♪ hey, got my heart ♪
Мое сердце все же пропустило удар, когда я увидела его вчера.
My heart still skipped a beat when I saw him yesterday.
Мое сердце принадлежит другому.
My heart belongs to another.
Пойми, Бекка просто взяла моё сердце и...
You have to understand that Becca took my heart and...
♫ Только ему принадлежит мое сердце ♫
There's only one person who I've hidden in my heart
Но мое сердце так сильно билось, когда я ушел от вас.
But my heart was racing when I left here.
Эта штука колотиться чаше чем мое сердце.
This thing beats more often than my heart.
Сердце твоего сына в моей груди.
I have your son's heart inside me.
♪ Милая, мое сердце поет ♪
♪ You're hotter than a buffalo wing... ♪
Но мое сердце кровью обливается.
But it breaks my heart.
- Мое сердце.
- My heart changes.
что я делаю моё сердце по-прежнему горит за тебя!
♪ Because I do it all for my brother ♪ ♪ Yes my heart still burns for you ♪
Ты вырвал мое сердце и сейчас я собираюсь вырвать твое.
You ripped my heart out and now I am going to rip out yours.
Почему я не смог зайти слишком далеко вы знаете что говорит мое сердце сейчас?
Why I couldn't go too far. You know what my heart says now?
Мое сердце разбито.
I'm heartbroken.
Ранджа похитил мое сердце. Позволь мне поговорить с Виджаем...
Let me talk to Vijay...
Я нашла своего Ранджу и кажется мое сердце остановилось от счастья.
"My heart stops beating when I meet my love"
Ранджа мой, а я принадлежу Рандже, Ранджа похитил мое сердце.
"He stole my heart"
Ты знаешь, что говорит мне мое сердце?
You know what my heart says now?
Ты мое сердце и моя душа, Джереми Крейн.
You are my heart and soul, Jeremy Crane.
Будь оно проклято моё чуткое сердце.
( sighs ) Damn this big heart of mine.
мое сердце 119
моё сердце 82
мое имя 235
моё имя 123
мое сокровище 42
моё сокровище 25
мое сердце разбито 25
моё сердце разбито 18
моё солнышко 16
мое почтение 121
моё сердце 82
мое имя 235
моё имя 123
мое сокровище 42
моё сокровище 25
мое сердце разбито 25
моё сердце разбито 18
моё солнышко 16
мое почтение 121
моё почтение 84
мое дитя 57
моё дитя 48
мое место 48
моё место 22
мое тело 61
моё тело 51
мое платье 23
моё платье 19
мое лицо 73
мое дитя 57
моё дитя 48
мое место 48
моё место 22
мое тело 61
моё тело 51
мое платье 23
моё платье 19
мое лицо 73
моё лицо 65
мое любимое 50
моё любимое 42
мое мнение 78
моё мнение 60
мое дело 99
моё дело 79
моему 10561
моё тоже 19
мое тоже 16
мое любимое 50
моё любимое 42
мое мнение 78
моё мнение 60
мое дело 99
моё дело 79
моему 10561
моё тоже 19
мое тоже 16