English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ С ] / Скажу тебе по секрету

Скажу тебе по секрету Çeviri İngilizce

36 parallel translation
Скажу тебе по секрету это камень удачи - муиракитан.
I'll tell you a secret... It's a good-luck stone : the muiraquitan.
И я скажу тебе по секрету.
I'll tell you something, I'll never retire.
Скажу тебе по секрету : я также, как и ты заработала на этом ограблении.
Between you and me, I made a little extra on the insurance.
Скажу тебе по секрету : я очень плохая партия.
Shall I tell you something? I'm not a good catch.
Скажу тебе по секрету : Ку'дон не воссоединился с нами.
I will tell you in confidence, Ku'don has not rejoined with us.
Скажу тебе по секрету, мама сказала, что я становлюсь женщиной.
And this is a secret but my mom says that I've become a woman now.
Бейкер, скажу тебе по секрету :
Baker, let me tell you a little secret :
Скажу тебе по секрету я от него собираюсь избавиться.
Well, I'll let you in on a little secret. I'm getting ready to fire him.
Скажу тебе по секрету...
I'll tell you something.
Скажу тебе по секрету...
I'll tell you a secret...
Но скажу тебе по секрету, что все скоро измениться.
And did scarlett work with you?
Скажу тебе по секрету...
Well, now that you mention it...
Скажу тебе по секрету, все делают вид, что держаться, но, думаю, на самом деле, им страшно.
So just between us, everybody's putting on a really brave face, but I think they're all really scared.
Скажу тебе по секрету.
I'll tell you a secret.
Скажу тебе по секрету :
Well, let me let you in on a little secret.
Скажу тебе по секрету, чтобы ты успокоился.
I'll tell you a secret. Then you'll be sure
Скажу тебе по секрету :
Tell you a secret :
Скажу тебе по секрету.
I have a big secret for you here.
И скажу тебе по секрету : оно не разговаривает.
Well, I'll tell you something, she's not talking.
И скажу тебе по секрету :
And I tell you this in confidence :
- Я скажу тебе строго по секрету.
- I'll tell you very confidentially
Я тебе скажу кое-что по секрету.
I'll tell you a secret.
И я тебе скажу кое-что по секрету.
So I'll tell you a secret.
Позволь, я скажу тебе по-секрету.
Let me tell you secretly
И... скажу тебе по секрету.
I'll trust you with this.
Эй, я тебе кое-что по секрету скажу.
Hey, I'm gonna let you in on a little secret.
Скажу тебе кое-что по секрету... В храме тебе этого не говорили.
I'll tell you a secret something they don't teach you in your temple.
Скажу тебе лично и по секрету.
I'm going to tell you something personal, and in the strictest confidence.
Миссис Коллинз - моя теща, и, по секрету тебе скажу, она та еще дурочка.
Mrs.Collins is my mother-in-law, is my mother-in-law, and between you and me, she's a real pill.
Ну скажу тебе по большому секрету.
Well, this is way, way off the record, but, uh...
Но по секрету я скажу тебе и парому, идущему на Статен-Айленд, я тоже хочу такой жизни.
♪ ah, but between you and me ♪ ♪ and the staten island ferry ♪ so do I
Дьюи, я скажу тебе кое-что по секрету.
Dewey, I'm gonna tell you something in confidence.
- Я скажу тебе кое-что по секрету.
- I'm gonna let you in on a secret.
Скажу тебе по секрету...
Just so you know...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]