Смотри в глаза Çeviri İngilizce
404 parallel translation
Смотри в глаза.
Look at my eyes.
Смотри в глаза!
Look into my eyes!
Смотри в глаза.
Look eye. Always look eye.
Устроим ему Очи Жгучие... Брыкаешься? Смотри в глаза!
But let me try my Shock Wave first... You're so difficult.
Не забудь, смотри в глаза!
Don't forget - look him in the eye!
Никогда не смотри в глаза офицеру, сержанту или капралу.
Never look an officer, sergeant or corporal in the eye.
Включай максимальное увеличение, концентрируйся и просто смотри мне в глаза.
Okay, I want you to zoom up, focus up and just really look in my eyes.
Смотри-ка в глаза, старая дева :
Now, look here, old girl.
Смотри мне в глаза.
Look me in the eye.
- Прямо в глаза смотри.
Straight in my eyes.
И никогда не смотри мне в глаза.
And never look into my eyes.
Смотри мне в глаза.
Look into my eyes.
Смотри мне в глаза и отвечай правду...
Now look me in the eye and tell me the truth...
Смотри, не влюбись в нее, иначе Александра выцарапает тебе глаза
Don't fall in love with her, or Alexandra will tear your eyes out.
Смотри! - Ничего не бросается в глаза?
You're almost bursting out.
Смотри мне в глаза, когда я говорю с тобой.
And look me in the eye when you speak.
Смотри, бросается в глаза.
She looks striking.
Смотри мне прямо в глаза.
Look me straight in the eyes.
Смотри мне в глаза.
Look at me, Philip.
Слушай камрад. Смотри мне прямо в глаза.
Listen to me, comrade!
Смотри в его враждебные глаза и узнай его намерения.
Look in the enemy's eyes and learn his intentions.
Не смотри прямо в глаза, но и не отворачивайся.
Don't look anybody in the eye, but don't look away either.
В глаза мне смотри.
Look me in the eye.
В глаза мне смотри!
Hey, look me in the eye!
Смотри мне в глаза.
Look in my eyes.
- Смотри мне в глаза!
- Look into my eyes!
Cтань ровнее, в глаза смотри, когда с тобой разговаривают.
Stand straight. Look me in the eyes when I speak to you.
Не смотри мне в глаза.
Don't look at my eyes.
Не смотри мне в глаза.
Don't look, not my eyes.
Смотри ему прямо в глаза.
Slowly.
Так! Смотри мне в глаза!
Look me in the eyes!
Смотри мне в глаза.
Look in my eye.
И смотри в глаза.
Look eye.
Всегда смотри в глаза.
Always look eye.
Всегда смотри в глаза.
Come back tomorrow.
- Смотри мне в глаза!
Look me in the eyes.
- На улице не смотри людям в глаза.
Don't look in people's eyes.
Валькирия! Смотри мне в глаза и говори правду!
Valkyria, look me in the eye and tell me the truth!
Молчи и разглядывай его в упор. Смотри на него как Элиот Несс, когда ему Аль Капоне предложил взятку. И жди, чтоб он отвёл глаза.
Don't say anything but look... the way Elliott Ness looked when Al Capone wanted to bribe him... and wait until he bows his head.
Смотри мне в глаза, Бад!
OK? Watch me. Watch me.
- Смотри мне в глаза!
Look in my f ucking eyes!
Кто теплый! Кто смотри в твои глаза!
Something that moves, that's warm, that looks you in the eyes.
Смотри мне в глаза.
Look me in the eyes. Come on.
Смотри мне в глаза.
Look at my eyes.
Посмотри на меня. В глаза смотри!
Look at me in the eyes!
Мужайся. Смотри правде в глаза.
Be strong, face the truth.
Но никогда не смотри цели в глаза.
Whatever you do, don't look into his eyes.
Смотри мне в глаза, когда с тобой говорят.
Look at me, when I'm talking to you.
Поверни сюда стул и смотри мне в глаза, черт возьми.
Turn the fuckin'chair around and look at me when I'm talking to you.
Смотри мне в глаза.
You look in my eyes.
Смотри мне в глаза.
Look in my eyes!
смотри вперед 46
смотри вперёд 33
смотри в оба 120
смотри внимательно 155
смотри вверх 19
смотри вниз 26
смотри в камеру 32
смотри внимательнее 24
в глаза 37
глаза 456
смотри вперёд 33
смотри в оба 120
смотри внимательно 155
смотри вверх 19
смотри вниз 26
смотри в камеру 32
смотри внимательнее 24
в глаза 37
глаза 456
глаза разуй 18
глазами 33
глаза мои 19
глаза закрыты 24
глаза открыты 16
глазам своим не верю 139
глазам не верю 178
смотри куда идешь 50
смотри куда идёшь 19
смотреть телевизор 21
глазами 33
глаза мои 19
глаза закрыты 24
глаза открыты 16
глазам своим не верю 139
глазам не верю 178
смотри куда идешь 50
смотри куда идёшь 19
смотреть телевизор 21
смотри куда прешь 26
смотри куда прёшь 16
смотри 23198
смотри мне в глаза 116
смотрите 9988
смотри на меня 1106
смотри у меня 76
смотрят 38
смотреть 325
смотри под ноги 166
смотри куда прёшь 16
смотри 23198
смотри мне в глаза 116
смотрите 9988
смотри на меня 1106
смотри у меня 76
смотрят 38
смотреть 325
смотри под ноги 166
смотри на экран 16
смотрю 759
смотри сам 58
смотреть на меня 26
смотри сюда 487
смотрела 70
смотрели 76
смотришь 84
смотрим 78
смотрит 74
смотрю 759
смотри сам 58
смотреть на меня 26
смотри сюда 487
смотрела 70
смотрели 76
смотришь 84
смотрим 78
смотрит 74