Счастливой пасхи Çeviri İngilizce
47 parallel translation
Счастливой пасхи
Happy Easter.
- Счастливой Пасхи.
Happy Easter.
- Счастливой Пасхи, сэр.
- Happy Easter, sir.
Счастливой Пасхи, Венделл.
happy easter, Wendell.
Желаю тебе счастливой пасхи, и с завтрашнего дня ты будешь...
" I wish you a happy Easter and from tomorrow you will be...
Счастливой Пасхи, мудак!
Happy Easter, asshole.
- Счастливой Пасхи, Дебора.
- Happy Pesach, Deborah.
- Счастливой Пасхи, Дерки.
- Happy Pesach, Derkie.
Счастливой Пасхи!
Happy Easter!
Счастливой Пасхи.
Happy Passover. [Sighs]
Хочу всем вам и вашим семьям Пожелать счастливой Пасхи.
I extend to you and your families my best wishes for a happy Easter.
Счастливой Пасхи, сэр.
Happy Easter, sir.
Счастливой Пасхи.
Oh. Happy Easter.
- Счастливой Пасхи!
- Happy Easter!
Если, конечно, кто-то организовал турнир по снукеру в таком случае, счастливой Пасхи! СМЕХ
Unless, of course, somebody's organised a snooker tournament in which case, happy Easter.
Счастливой Пасхи, Лоренцо.
Happy Easter, Lorenzo.
Счастливой пасхи, мисс.
Happy easter, miss.
Это все равно что застукать пасхального кролика в курилке, держащим свою голову в одной руке, а в другой - сигаретку с ментолом, напевающим "Счастливой Пасхи".
It's like seeing the Easter Bunny on a smoke break with his in head in one hand and a menthol in the other, going, "Happy Easter", you know. " ( chuckles )
Я желаю вам счастливой Пасхи.
Pa? i want one?
Счастливой Пасхи.
Happy Easter.
Счастливой пасхи, О'Коннор.
Happy Easter, O'Connor.
"Счастливой Пасхи!"
"Happy Easter!"
Счастливой Пасхи!
- Happy Easter! - Hang on.
- Счастливой пасхи!
- Happy Easter!
- Счастливой Пасхи!
- Happy Easter!
Счастливой Пасхи, мать твою.
Happy fucking Easter.
- Счастливой Пасхи, Истэр. - И тебе тоже.
And to you.
И Кайл, счастливой Пасхи.
- Happy Easter, Jesus.
— Счастливой всем Пасхи!
Happy Easter, everybody.
— Хорошо, счастливой вам Пасхи.
All right. Have a Happy Easter. Thank you.
- Счастливой Пасхи, старый плут.
Happy Easter, you old fraud.
Счастливой Пасхи!
Happy Easter.
счастье 428
счастья вам 25
счастливого пути 480
счастливая жизнь 18
счастливого нового года 85
счастлива 255
счастливого рождества 837
счастливо оставаться 121
счастливая семья 54
счастливого дня 22
счастья вам 25
счастливого пути 480
счастливая жизнь 18
счастливого нового года 85
счастлива 255
счастливого рождества 837
счастливо оставаться 121
счастливая семья 54
счастливого дня 22
счастья 55
счастливый конец 57
счастливчик 411
счастлив 325
счастливый день 42
счастливый человек 18
счастливая 87
счастливого хэллоуина 71
счастливых праздников 44
счастливый 88
счастливый конец 57
счастливчик 411
счастлив 325
счастливый день 42
счастливый человек 18
счастливая 87
счастливого хэллоуина 71
счастливых праздников 44
счастливый 88
счастливый случай 19
счастливые дни 34
счастливой 72
счастливый час 23
счастливо 987
счастливы 133
счастливым 46
счастливые 36
счастливого 57
счастливее 29
счастливые дни 34
счастливой 72
счастливый час 23
счастливо 987
счастливы 133
счастливым 46
счастливые 36
счастливого 57
счастливее 29