English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Т ] / Ты первый начал

Ты первый начал Çeviri İngilizce

37 parallel translation
Ты первый начал.
You started it.
Ты первый начал все это.
You started this!
Ты первый начал.
You turned it personal.
Да, ты первый начал!
Yeah, you started it!
- Ты первый начал!
- You started it.
Это ты первый начал.
You started it!
Ты первый начал.
It was you who started it.
Зачем? - Ты первый начал.
- You started it.
Эй, ты первый начал.
Hey, you started this whole thing.
Ты первый начал. Мы только дровишек подбросили.
You started it, we just piled on.
Я просто говорю, что ты первый начал, поэтому ты не имеешь права теперь её увольнять...
I'm just saying you started it, so you can't now fire her for something- -
- Ты первый начал.
- You brought it up.
- Ты первый начал.
- You started it.
— Ну ты первый начал. Вообще-то это ты не могла замолчать, но если ты хочешь об этом поговорить,
No, you are the one who will not shut up about it.
! – Ты первый начал.
You lied first.
ты первый начал.
Remember, you're the one who laid a hand on me first.
Да, ты первый начал.
Yeah, you started this.
Ты первый начал.
You started this.
- Я что натворил? Ты первый начал.
He's fucking dead.
Ты первый начал!
You came at me!
Ты первый начал.
Hey, you threw down first.
Будем честны... ты первый начал.
Well, to be fair... you started it.
Ты первый начал.
You're the one who served me.
- Тор, ты поссорился с рассказчиком? - Он первый начал.
- Thor, were you fighting with the narrator?
Но ты же слышала, твой отец первый начал.
Your father started it.
Когда ты в первый раз начал работать с Ван де Каапом?
When did you first start working for Van De Kaap?
А кто первый начал, ты или она?
Who started it, you or her?
- Ты сам первый начал.
- You brought up your mother.
Разве не ты первый начал?
Aren't you the one who picked a fight with him?
- Первый день, я был там всего десять минут, прежде чем ты начал называть меня Эсбо.
First day, I'm there ten minutes before you start calling me Asbo!
Это первый человек, с кем ты начал встречаться после развода?
Is this the first person you've started seeing since the divorce?
Да, но это первый раз, когда ты не сдался после половины квартала и не начал кидать в парня свою дубинку.
Yeah, but it's the first time that you didn't quit after half a block and throw your nightstick at the guy.
Ты же первый начал!
You made me feel like a fool!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]