Ты слишком остро реагируешь Çeviri İngilizce
67 parallel translation
- Ты слишком остро реагируешь.
- You're overreacting.
- Ты слишком остро реагируешь, дорогой.
- You're overreacting, dear.
- Теперь, ты слишком остро реагируешь
- Now, you're overreacting.
Знаю, для тебя этот момент может и кровавый, но возможно ты слишком остро реагируешь.
I know this is a rare moment for you, but maybe you're overreacting.
Ты слишком остро реагируешь.
- You're overreacting.
Я не говорю, что ты слишком остро реагируешь, просто твоя реакция на ситуацию намного острее, чем она этого заслуживает.
I'm not saying you're overreacting per se, just having a reaction that is above and beyond what is appropriate.
По-моему, ты слишком остро реагируешь.
I think you're overreacting, darling.
Ты слишком остро реагируешь на Чарли.
Y'all are overreacting to Charlie.
Чак, ты слишком остро реагируешь.
Chuck, you're totally overreacting.
Ты слишком остро реагируешь.
You're overreacting.
- Да ты слишком остро реагируешь.. - Вставай!
Do not react here.
Ну, мне кажется, что ты слишком остро реагируешь.
Well, I think you're overreacting.
А ты слишком остро реагируешь.
You're totally overreacting.
Ты слишком остро реагируешь.
You're totally overreacting.
Я думаю, ты слишком остро реагируешь.
I think you're overreacting.
Джесс ты слишком остро реагируешь.
Jess, you're overreacting.
Я думаю, что ты слишком остро реагируешь.
I think you're overreacting.
Пап, по-моему, ты слишком остро реагируешь!
Dad, aren't you way over-reacting?
Папа, ты когда - нибудь думал что, может быть, ты слишком остро реагируешь на этот крохотный выпад?
Dad, you ever think that maybe you're overreacting a teensy bit?
Уолтер, я думаю, ты слишком остро реагируешь.
Walter, I think you're overreacting.
Нет, ты слишком остро реагируешь.
No, you're overreacting.
Ты слишком остро реагируешь.
You're over-reacting.
Ты слишком остро реагируешь...
Rachel, you... you're over-react...
Мама, ты слишком остро реагируешь.
Mom, you're overreacting.
- Ты слишком остро реагируешь.
- You're so overreacting.
Мне все же кажется, что ты слишком остро реагируешь.
I really think that you're overreacting.
Мне кажется ты слишком остро реагируешь.
Did you ever think you might be overreacting just a titch?
- Ты слишком остро реагируешь.
I think you're overreacting.
Ты слишком остро реагируешь.
Calm down. You're overreacting.
- Милый, ты слишком остро реагируешь.
- Honey, you're overreacting.
Мне кажется, ты слишком остро реагируешь, Брай.
I think you're overreacting, Bry.
Дэниел, ты слишком остро реагируешь.
Daniel, you're overreacting.
Думаю, ты слишком остро реагируешь.
I think you're over-reacting.
Ты слишком остро реагируешь!
You're completely overreacting!
Ты слишком остро реагируешь.
Now you're just overreacting.
- Джульетт, ты слишком остро реагируешь.
- Juliette, you are overreacting.
- Майк, ты слишком остро реагируешь.
- You're too hot, Mike.
Не кажется ли тебе, что ты слишком остро реагируешь на то, что 19летняя девочка позволила матери продать собственный дом?
You don't think you're having a bizarre overreaction to a 19-year-old girl allowing her mother to list her own house?
Кажется ты слишком остро реагируешь, тыковка.
I think you're overreacting a little bit, pumpkin.
Дорогая, ты слишком остро реагируешь.
Sweetie, you're overreacting.
Ќе кажетс € ли тебе, что ты слишком остро реагируешь на то, что 19летн € € девочка позволила матери продать собственный дом? ќна могла бы попытатьс €.
And he wanted give his people stock option grants that were so big, that they wouldn't even think about going somewhere else because the upside was so enormous.
Тебе не кажется, что ты иногда слишком остро реагируешь?
Don't you think you might be ever so slightly overreacting?
Но я боюсь, ты слишком близко воспринимаешь к сердцу и слишком остро реагируешь.
But I was afraid you'd overreact.
Она пожалеет об этом. Ты слишком остро реагируешь.
- She's good, I'll give her that.
Ты слишком остро реагируешь.
You're completely overreacting.
Ты не думаешь, что слишком остро реагируешь, Лейла?
Don't you think you're overreacting a little bit, Leila?
Ты слишком остро на все реагируешь, Джо, как обычно.
You're overreacting, Joe, as usual.
Ты слишком остро реагируешь.
Whoa. Whoa. Whoa.
Да ладно, ты просто слишком остро реагируешь.
Oh, c-come on, you know you're overreacting.
- Мне кажется ты реагируешь слишком остро.
! - I think you're overreacting.
Кэрол, мне кажется ты слишком остро на все реагируешь.
Carol, I think you're overreacting a little.
ты слишком много говоришь 32
ты слишком красива 16
ты слишком много работаешь 37
ты слишком занята 17
ты слишком молод 69
ты слишком молода 46
ты слишком строг к себе 23
ты слишком близко 23
ты слишком 17
ты слишком слаб 21
ты слишком красива 16
ты слишком много работаешь 37
ты слишком занята 17
ты слишком молод 69
ты слишком молода 46
ты слишком строг к себе 23
ты слишком близко 23
ты слишком 17
ты слишком слаб 21
ты слишком много болтаешь 46
ты слишком много думаешь 54
ты слишком стар 33
ты слишком хорош 27
ты слишком много выпил 28
ты слишком торопишься 16
ты слишком добр 25
ты слишком волнуешься 16
ты слишком много выпила 18
ты слишком стараешься 16
ты слишком много думаешь 54
ты слишком стар 33
ты слишком хорош 27
ты слишком много выпил 28
ты слишком торопишься 16
ты слишком добр 25
ты слишком волнуешься 16
ты слишком много выпила 18
ты слишком стараешься 16
ты следишь за мной 87
ты слышал ее 27
ты слышал её 16
ты слаб 43
ты случайно не знаешь 41
ты слабак 75
ты следующий 217
ты следил за мной 116
ты слышал 1530
ты следующая 112
ты слышал ее 27
ты слышал её 16
ты слаб 43
ты случайно не знаешь 41
ты слабак 75
ты следующий 217
ты следил за мной 116
ты слышал 1530
ты следующая 112
ты слышишь меня 1135
ты слышала 763
ты слушаешь меня 83
ты слаба 21
ты слепой 43
ты слышал его 88
ты слышал об этом 36
ты слышишь 1048
ты слушаешь 375
ты слышала 763
ты слушаешь меня 83
ты слаба 21
ты слепой 43
ты слышал его 88
ты слышал об этом 36
ты слышишь 1048
ты слушаешь 375