Ты слишком добр Çeviri İngilizce
42 parallel translation
Ты слишком добр ко мне.
You're too good to me.
- Ты слишком добр ко мне. - Ты сама знаешь, что между нами.
- You're too good to me.
Ты слишком добр. Отруби побольше голов.
But that way isn't- -
- Ты слишком добр.
- Too kind.
Ты слишком добр.
You are too kind.
Ты слишком добр, Цезарь.
You are too kind, Caesar.
Ты слишком добр к этим людям.
You're too good to these people, Ray.
Ты слишком добр. Я смущён!
Oh, Jafar, you're too kind.
Oh, non, tu es tres gentil. ( О нет, ты слишком добр. )
Oh, non, tu es tres gentil.
Ты слишком добр.
You're too kind.
# Любовь слепа, а ты слишком добр
# For love is blind and you're far too kind
Ты слишком добр ко мне.
You are too good for me.
- Ты слишком добр ко мне.
- You're being too nice.
- Ты слишком добр.
- You're too kind.
ты слишком добр к Мин.
Brother Cat, you're too soft on Ming
- Мне кажется ты слишком добр.
- You are too nice, I think.
Нет, правда, ты слишком добр.
Serious. You are too nice.
Ты слишком добр, Одд.
You're too nice, Odd.
ты слишком добр
You're too kind
Ничего, ха, ты слишком добр.
You're too sweet.
Ты слишком добр, чтобы быть великим вождем!
You are too benevolent to be dear leader!
Ты слишком добр ко мне, Эндрю.
You are too good to me, Andrew.
- Ты слишком добр.
You're too kind.
Ты слишком добр...
You're too kind...
Ты слишком добр ко мне
You're being too nice to me.
Ты слишком добр ко мне, Тони.
You're too kind, Tony.
Ты слишком добр, Джино. Ходишь к ним каждый день.
You're too kind Gino, it's every day now.
Ты слишком добр.
Oh, please, you're being too kind.
О, ты слишком добр.
Oh, you're too kind.
Ты слишком добр ко мне, Микки.
- Oh, you're too good to me, Mikey. - ( chuckles )
Ты слишком добр.
You are too indulgent
- Ты либо слишком добр, либо слегка пьян.
- You are either too kind or a little tipsy.
И ты ко мне слишком добр.
And you're too good to me.
Вероятно, ты был слишком добр к ней.
You were too nice to her.
Ты слишком добр, Уолтер.
Silverman :
Ты всегда был слишком добр ко мне.
You've always been too good to me.
ты слишком много говоришь 32
ты слишком красива 16
ты слишком занята 17
ты слишком много работаешь 37
ты слишком молода 46
ты слишком молод 69
ты слишком близко 23
ты слишком строг к себе 23
ты слишком 17
ты слишком много болтаешь 46
ты слишком красива 16
ты слишком занята 17
ты слишком много работаешь 37
ты слишком молода 46
ты слишком молод 69
ты слишком близко 23
ты слишком строг к себе 23
ты слишком 17
ты слишком много болтаешь 46
ты слишком слаб 21
ты слишком много думаешь 54
ты слишком стар 33
ты слишком много выпил 28
ты слишком хорош 27
ты слишком остро реагируешь 44
ты слишком торопишься 16
ты слишком волнуешься 16
ты слишком много выпила 18
ты слишком стараешься 16
ты слишком много думаешь 54
ты слишком стар 33
ты слишком много выпил 28
ты слишком хорош 27
ты слишком остро реагируешь 44
ты слишком торопишься 16
ты слишком волнуешься 16
ты слишком много выпила 18
ты слишком стараешься 16
добрый вечер 6538
добрый день 5489
доброе утро 16744
добро пожаловать 4248
доброго пути 40
доброй ночи 3150
добро пожаловать домой 822
добро пожаловать в семью 119
доброго вечера 139
добрый человек 77
добрый день 5489
доброе утро 16744
добро пожаловать 4248
доброго пути 40
доброй ночи 3150
добро пожаловать домой 822
добро пожаловать в семью 119
доброго вечера 139
добрый человек 77
доброе утро всем 105
добрый 322
добро пожаловать в ад 56
доброта 44
добрый день всем 18
добро пожаловать к нам 27
добро пожаловать в мой мир 127
доброго утра 65
добрых снов 32
добро пожаловать в париж 16
добрый 322
добро пожаловать в ад 56
доброта 44
добрый день всем 18
добро пожаловать к нам 27
добро пожаловать в мой мир 127
доброго утра 65
добрых снов 32
добро пожаловать в париж 16