Ты слышишь Çeviri İngilizce
7,687 parallel translation
- Майкл, ты слышишь?
~ Michael, talk to me.
Ты слышишь меня?
Are you listening?
Конечно, ты слышишь "но".
Course you hear a "but."
Что ты слышишь, Бартон?
You got something, barton?
- Ты слышишь меня, королева крика?
- Ready. Okay, then.
Стиви, ты слышишь меня в последний раз.
-'Stevie, this'll be the last time you hear my voice.
Стиви, ты слышишь меня в последний раз.
'Stevie, this'll be the last time you hear my voice.
Ты слышишь меня?
Are you hearing me?
Ты слышишь?
Are you listening?
Ты слышишь это?
You hear that?
- Ты слышишь меня?
You hear me?
Я сделала это, ты слышишь?
I did this, do you hear me?
Доктор, ты слышишь?
Doctor, can you hear me?
- Ты слышишь? - Что?
Do you hear that?
И ты будешь меня уважать, ты слышишь меня?
You'll respect me, you hear that?
Теперь мы слышим тебя, а ты слышишь нас.
Now we can hear you, and you can hear us.
Фитц, ты слышишь меня?
Fitz, can you hear me? !
Эй, коп, ты меня слышишь?
You hear me, cop?
Или ты всё знаешь, или не слышишь меня.
Either you know everything or you're not hearing me now.
От твоих слов моё сердце колотится так, что удивительно, как ты его не слышишь.
Your words have made my heart pound at such a rate I'm surprised you can't hear it. I'm hot, cold and can't breathe.
Но ты меня не слышишь.
But you're not hearing me.
Ты это слышишь?
Do you hear that?
Ты поправишься, слышишь?
You're gonna be okay, okay?
Сейчас я использую твой телефон в твоё другое ухо, проверить, слышишь ли ты больше 4 тыс.герц.
Now, I'd use your phone in your other ear, assuming you like to hear over 4,000 hertz.
Ты не слышишь это громкое, тонкое, непрерывное жужжание из вентиляции, не дающее мне возможности нормально думать, уже не говоря о правильном расположении предложений?
You don't you hear that loud, high pitched, incessant humming coming from the vents that is making it impossible for me to think straight, let alone string together one coherent sentence?
Ты и сейчас слышишь?
Do you still hear it?
Линда, ты хорошо нас слышишь?
Linda, can you hear us okay?
- Хилва, ты меня слышишь?
Hilva, can you hear me?
Хилва, ты меня слышишь?
Hilva, can you hear me?
Скотти, ты меня слышишь?
Scotty, can you hear me?
Ты меня слышишь, Джастин?
Can you hear me, justin?
Войт, ты меня слышишь?
Voight, can you hear me?
Ты уже его слышишь.
And I believe you have.
Ты меня слышишь?
Can't you hear me?
Ты меня слышишь?
You hear me?
Очень хорошо, что ты меня слышишь.
Good, you can hear me.
Ты её видишь, слышишь.
You can see it. You can hear it.
Ты меня слышишь?
Can you hear me?
Ты меня слышишь, детка?
Do you hear me, baby?
Эй, ты меня слышишь?
Hey, you are here now.
Ты меня слышишь?
Can you fucking hear me?
Мадо, ты меня слышишь? Скажи что-нибудь.
Mado, can you hear me?
Ты вообще слышишь себя, когда говоришь?
Do you even listen to yourself when you talk?
Я не слышу того, что слышишь ты.
I'm not hearing, you know, what you're hearing.
Ты себя хоть слышишь?
Can you even hear yourself anymore?
Калеб, ты меня не слышишь.
- ♪ And you gave me your shoes ♪ - Caleb, you are not hearing me.
Ты меня слышишь?
Do you hear me?
Чел, ты меня не слышишь?
Dude, did you not hear me?
Алиша, ты меня слышишь?
Alisha, can you hear me? !
Дейзи, ты меня слышишь?
Daisy, do you copy?
Фредди, ты меня слышишь?
Freddie, can you hear me?
ты слышишь меня 1135
ты слышишь нас 23
ты слышишь голоса 19
ты слышишь себя 23
ты слышишь это 156
слышишь меня 915
слышишь 2972
слышишь ли ты меня 52
слышишь что 18
слышишь это 57
ты слышишь нас 23
ты слышишь голоса 19
ты слышишь себя 23
ты слышишь это 156
слышишь меня 915
слышишь 2972
слышишь ли ты меня 52
слышишь что 18
слышишь это 57
ты следишь за мной 87
ты слышал ее 27
ты слышал её 16
ты слаб 43
ты случайно не знаешь 41
ты слишком много говоришь 32
ты слабак 75
ты следующий 217
ты слишком красива 16
ты слишком много работаешь 37
ты слышал ее 27
ты слышал её 16
ты слаб 43
ты случайно не знаешь 41
ты слишком много говоришь 32
ты слабак 75
ты следующий 217
ты слишком красива 16
ты слишком много работаешь 37