Ты хорошо выглядишь Çeviri İngilizce
853 parallel translation
В последнее время ты хорошо выглядишь.
You're looking very dapper these days.
Ты хорошо выглядишь.
You're good-looking.
Ты хорошо выглядишь.
You look well.
- Ты хорошо выглядишь.
- You're looking good, boy.
Ты хорошо выглядишь, Милли.
You sure look nice, Milly.
Ты хорошо выглядишь.
You're looking good.
- Ты хорошо выглядишь!
- Hi! - You look wonderful!
- Да не жалуюсь. Ты хорошо выглядишь.
How's Mother?
Ты хорошо выглядишь, Росалия.
You're looking well, Rosalia.
Но, это стоило того, чтобы видеть, как ты хорошо выглядишь.
I traveled all night, but it was worth to find you looking so well.
Ты хорошо выглядишь.
You look well. My name is Brown.
Ты хорошо выглядишь.
You're so kind.
В самом деле, ты хорошо выглядишь.
In fact, you appear well.
Ты хорошо выглядишь.
You look beautiful.
Твое лицо ни о чем не говорит. Ты хорошо выглядишь.
I can't get over the way your face looks.
- Ты хорошо выглядишь.
- You look good.
Да, ты хорошо выглядишь.
Yes, you look good.
Ладно, ты хорошо выглядишь.
Well, you look nice.
Ты хорошо выглядишь, Конрад.
You look good, Conrad.
- Ты хорошо выглядишь.
You look well.
Ты хорошо выглядишь.
You look very well.
Ты хорошо выглядишь.
You really look nice.
Как хорошо ты выглядишь.
How well you're looking.
- Как хорошо ты выглядишь.
- My, you look fine.
А Си, ты выглядишь не очень хорошо.
And C, you look not very good.
Ты не очень хорошо выглядишь.
You don't look very well.
Ты выглядишь очень хорошо.
You're looking pretty good.
Ты хорошо сегодня выглядишь.
You sure look good today.
Нет, я... Как хорошо ты выглядишь!
I... well, how nice you look.
- Ты и так хорошо выглядишь
I like you better shiny.
А ты выглядишь хорошо.
You look well.
Мама, ты тоже хорошо выглядишь.
You look good.
Лидия, ты очень хорошо выглядишь.
Lidia, you look wonderful
Ты сегодня хорошо выглядишь.
You know, you have a nice colour today, Michele.
Ты очень хорошо выглядишь.
You look very well.
- Сегодня ты особенно хорошо выглядишь.
- You look especially good today.
Рози, ты хорошо себя чувствуешь? Ты выглядишь такой усталой.
You look a little tired.
В любом случае, ты выглядишь хорошо, Хонес.
Anyway, you're lookin'um... pretty good now, Honus.
Я просто пытаюсь сказать, как хорошо ты выглядишь.
You know, I think it went awfully well tonight.
Ты выглядишь хорошо.
You look fine.
ТЫ выглядишь не очень хорошо.
You don't look too good.
Ты выглядишь так же хорошо, как всегда!
You look as pretty as always.
Ты тоже хорошо выглядишь.
You look pretty good too.
- Зайди внутрь! Ты не очень хорошо выглядишь.
Go inside, you're not well.
Эдмунд, как хорошо ты выглядишь.
Edmund, how nice you look. Oh.
- Ты хорошо выглядишь.
- Hey, Betty, how are you? - You look fine.
Ну, ты по-настоящему хорошо выглядишь.
Well, you really look good.
Ты выглядишь не очень хорошо!
You are looking not well at all.
Ты не очень хорошо выглядишь.
You don't look good.
Мой дорогой мальчик, как приятно, что ты опять так хорошо выглядишь.
Dear boy, how nice to see you looking so well again.
Ты сегодня хорошо выглядишь.
You look nice tonight.
ты хорошо спал 17
ты хорошо проводишь время 18
ты хорошо спала 23
ты хорошо танцуешь 22
ты хорошо постарался 20
ты хорошо знаешь 38
ты хорошо справляешься 97
ты хорошо пахнешь 30
ты хорошо работаешь 16
ты хорошо держишься 19
ты хорошо проводишь время 18
ты хорошо спала 23
ты хорошо танцуешь 22
ты хорошо постарался 20
ты хорошо знаешь 38
ты хорошо справляешься 97
ты хорошо пахнешь 30
ты хорошо работаешь 16
ты хорошо держишься 19
ты хорошо себя чувствуешь 128
ты хорошо справился 54
ты хорошо меня знаешь 18
ты хорошо поработал 77
ты хорошо подумал 19
ты хорошо его знаешь 20
ты хорошо целуешься 19
ты хорошо поработала 30
ты хорошо справилась 36
ты хорошо провела время 21
ты хорошо справился 54
ты хорошо меня знаешь 18
ты хорошо поработал 77
ты хорошо подумал 19
ты хорошо его знаешь 20
ты хорошо целуешься 19
ты хорошо поработала 30
ты хорошо справилась 36
ты хорошо провела время 21
хорошо выглядишь 689
выглядишь отлично 106
выглядишь прекрасно 59
выглядишь шикарно 16
выглядишь потрясно 22
выглядишь не очень 43
выглядишь 185
выглядишь потрясающе 120
выглядишь великолепно 56
выглядишь неплохо 30
выглядишь отлично 106
выглядишь прекрасно 59
выглядишь шикарно 16
выглядишь потрясно 22
выглядишь не очень 43
выглядишь 185
выглядишь потрясающе 120
выглядишь великолепно 56
выглядишь неплохо 30