У него рак Çeviri İngilizce
250 parallel translation
У него рак?
What is it? Like, cancer?
Представьте, с одного взгляда на другого человека мы знаем, весело ему или грустно, низкий у него тонус или высокий, здоров он или у него рак. Обычный наш вопрос "Как дела?" для кита бессмыслен.
If we could see in each other if someone was happy or sad, indifferent or aroused, healthy or suffering from a tumor, it would be meaningless to say, "How are you?"
У него рак. Пошли ему цветы. Он не смешной.
He has cancer, Send him flowers, He's not funny,
У него рак.
He's got cancer.
Вы знаете, что у него рак в тяжелой форме? Нет.
You know he has serious cancer?
помнишь, ты говорила, что Эли дурит жену, что у него рак?
Do you recall telling me about Eli fooling his wife with the cancer?
Муж думал, что у него рак горла.
And he thought it was throat cancer!
Врачи думали у него рак но операция показала, что на самом деле его нет.
The doctors thought he had cancer but the surgery revealed he never actually had it.
Из-за твоей бесплатной парковки я должен делать вид, что у него рак?
So because you're getting free parking I gotta pretend this guy had cancer?
- Помнишь парня который говорил что у него рак, и я еще купил ему парик?
- Do you remember the guy who pretended he had cancer so I would buy him the toupee?
Возможно, у него рак яичек.
You probably have ball cancer.
У него рак.
He had cancer.
Кэрол, у него рак лёгких.
Jesus Christ, Carol, he's got lung cancer.
У него рак?
Does he have cancer?
А теперь у него рак. Его отец умер.
He has cancer, his father's dead.
- Я сказал о его состоянии - у него рак.
I told you about his condition. He's got cancer.
Ты знал, что у него рак? Знал?
Did you know he had cancer?
У него рак лёгких.
He has lung cancer.
У него рак.
He has a cancer.
У него рак мочевого пузыря.
Bladder cancer.
- Ветеринар сказал, что у него рак.
- The vet said it had cancer.
Мой дядя - мы думали, что у него рак яичек.
My uncle, you know, we thought he had testicular cancer.
Что у него рак?
That he has cancer?
Как насчёт кого-то, кому 35 и у него рак?
How about somebody 35 with cancer?
Или ты облажался, или у него рак.
Either you screwed up or he's got cancer.
Это скажет вам, есть ли у него рак?
This will tell you if he's got cancer in his blood?
Значит, или один из ваших врачей облажался, проводя простую процедуру, или у него рак.
So either one of your doctors screwed up a simple procedure or he's got cancer.
Один человек говорил мне, что все врут. И пока вы единственные люди, которые знают что у него рак...
Somebody once told me that everybody lies, and since you're the only people who know he has cancer...
У него рак простаты на последней стадии, и он отказывается от лечения.
He has Advanced Prostate Cancer and he's refusing any treatment
Доктор же не рассказывает пациенту, что у него рак.
As a doctor you would not tell a patient if they had cancer.
У него был рак.
He had cancer.
В отчете коронера говорится, что у него был рак.
The coroner's report shows that he was riddled with cancer.
У него был [шепотом] рак.
He had [Whispers] cancer.
Так что если вы узнали что у вас рак! Купите себе кочан брокколи! И через день два от него и следа не останется!
It's true, you find out you got some cancer, get yourself a fucking bowl of broccoli, that'll wipe it right out in a day or two.
Принесите и доктору кочан брокколи! Ведь у него скорее всего тоже рак! Может даже от вас заразился!
In fact, bring your doctor a bowel of broccoli, he's probably got cancer, too, probably picked it up from you.
Однажды он написал, что у него был рак легкого!
One day he wrote he had lung cancer!
- Так у него на самом деле был рак?
- So he actually had it?
З года назад она родила ребенка, но у него был врожденный рак. Его не смогли спасти.
She had a baby 3 years ago, born with cancer.
Майор, он засранец... но он не занимается ничем кроме работы. Это дело засело у него в кишках как рак.
Major, the man's an asshole... but he doesn't do much other than work.
Вот тогда у него был обнаружен рак, и тогда же начались кровотечения из ушей.
He bled from his ears and got sick.
Будущее Робина казалось блестящим, но недавно у него обнаружили рак, очень упрямую опухоль.
Robin's future looked very, very bright, but recently he was diagnosed with cancer, a very tough kind of cancer.
- Да, у него рак.
I didn't say that.
Я только сказала, цто у него может быть рак. Вы хотите сказать, из-за язвы желудка?
You mean from the ulcer?
У него был рак.
My grandmother's last surviving brother.
У него был диагноз - болезнь Ходкинса, ( рак лимфатических узлов ) четыре месяца назад.
He was diagnosed with Hodgkin's disease four months ago.
У него рак.
It's cancer.
У него не рак.
He doesn't have cancer.
Я видел его два месяца назад, если бы у него был рак лёгких, он бы...
I saw him two months ago. If he had lung cancer, he would have...
Он из того движения, э, Лэнса Армстронга * - "Излечение возможно"... * известный велогонщик. В 1996 г. у него обнаружили рак с метастазами.
That's one of those, uh, Lance Armstrong "Race for the Cure"...
У него рак!
- Shall we celebrate?
И это значит, что у него, возможно, рак.
Which means he probably has cancer.
у него все хорошо 52
у него всё хорошо 44
у него есть все 23
у него есть всё 18
у него есть жена 43
у него есть брат 16
у него есть машина 23
у него 782
у него есть друзья 25
у него есть девушка 50
у него всё хорошо 44
у него есть все 23
у него есть всё 18
у него есть жена 43
у него есть брат 16
у него есть машина 23
у него 782
у него есть друзья 25
у него есть девушка 50