English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Х ] / Хотите посмотреть

Хотите посмотреть Çeviri İngilizce

606 parallel translation
Хотите посмотреть Париж вечером?
A bit of the city. I'll be in Paris tonight.
- Вы не хотите посмотреть выставку?
- Don't you wanna see the rest?
Хотите посмотреть?
Do you want to see?
Миссис Этвотер, вы не хотите посмотреть книги?
Uh, Mrs Atwater, wouldn't you like to see the books?
- Хотите посмотреть, капитан?
- Care to watch, commander?
Хотите посмотреть?
Would you like to see their pictures?
- Хотите посмотреть фотографии?
- Wanna see some pictures?
Хотите посмотреть что-нибудь ещё из моих работ?
Like to see some more of my work?
Хотите посмотреть?
Like this to read?
- Хотите посмотреть?
- Want to look?
Разумеется, им не причинят вреда. Хотите посмотреть?
Oh I assure you, no harm has come to her.
" Пенная ванна'" - не хотите посмотреть?
- Don't you want to see?
- Хотите посмотреть на моё колено?
- Do you wanna see my knee?
- Хотите посмотреть сейчас?
- Would you like to see them now?
Хотите посмотреть вашу каюту?
Would you like to see your cabin?
Хотите посмотреть?
Would you like to see it?
- В самом деле хотите посмотреть? - Разумеется, дорогой мой.
- Certainly darling, with pleasure.
- Хотите посмотреть мою татуировку?
- Well, would you like to see where I was tattooed? - Yes. All right.
- Хотите посмотреть фото?
- Want to see a picture?
Хотите посмотреть, миссис Воглер?
Would you like it, Mrs Vogler?
Хотите посмотреть на голых моделей?
Do you want to see nude models?
Хотите посмотреть?
Like to Look around?
Хотите посмотреть хороший фильм? Продолжение "Рассеянного профессора".
"What's my favorite dessert?"
Хотите посмотреть? Мы хотим приглядеться.
We just want to look it over -
Хотите посмотреть в зеркальце?
Want to look in the mirror?
- Когда хотите посмотреть?
- Now, when do you want to see it?
Хотите посмотреть?
Want to have a look?
{ \ cHFFFFFF } - Если хотите посмотреть...
Would you like to see?
Хотите посмотреть, что мы снимаем?
Do you want to see what we're shooting?
Вы хотите посмотреть фильм о Биркуте?
Would you like to see a film about Birkut?
- Хотите посмотреть?
Care to watch, would you?
Хотите посмотреть на безумца?
You want to see what a mad man looks like?
Хотите посмотреть, смогу лия сделать это снова? Хотите?
What's it like in there eh, lady?
Хотите посмотреть колокольчики?
You want to see the chimes.
Потому что вы хотите посмотреть, какого цвета у них кровы.
You said you want to see the colour of their blood.
- Ну что, хотите посмотреть большое озеро?
- So, you guys wanna go see the big lake?
- Хотите посмотреть?
- Want to see? - Yeah.
Хотите, можете посмотреть мне несколько лет на зад.
It must be something I ate.
Я могу посмотреть в своем журнале, если хотите.
I can look it up in my engagement diary if you like.
- Хотите посмотреть внутри? - Можно?
- Would you like to look in here?
Ну, хотите на неё посмотреть?
Well, would you like to look at it?
Ќе хотите ли посмотреть фотографии рака губы?
Wouldn't you like to see some photographs of lip cancer?
Хотите зайти посмотреть?
Would you like to come and see my house?
Но если хотите, можете войти и сами посмотреть.
But you may come in and look if you like.
Хотите еще что-нибудь посмотреть?
- Don't you want anything else? - No.
- Хотите еще раз посмотреть?
- Wanna check the picture again?
Что? А картины не хотите посмотреть?
Would you like to see some of my pictures?
- Прокатимся или хотите сначала посмотреть ее снизу?
- You wanna get underneath it and look at it? - No.
Ну, если не хотите эту, можете посмотреть что-то другое по такой цене.
If you don't want this one, there's plenty more you can look at just the same price.
Да, полагаю вы с нетерпением хотите на все это посмотреть, не так ли?
Yes, I suppose you've got all that to look forward to haven't you?
- Не хотите ли посмотреть?
Would you like to see it?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]