Хотите попробовать Çeviri İngilizce
307 parallel translation
Или хотите попробовать нашего гостеприимства?
Or do you want a sample of our Southern hospitality?
Хотите попробовать?
Want a bite, Sarge?
- Хотите попробовать?
Shall we make it cackle?
пошли Динк Мисс Медден, не хотите попробовать домашнего желе?
Ms. Madden, do you like homemade calf's foot jelly?
Не хотите попробовать из трех попыток?
You would care to make it two out of three?
Почему вы тоже не хотите попробовать?
Why don't you try?
Не хотите попробовать, Жанна?
Would you like to try, Jeanne?
Вы не хотите попробовать провести здесь ещё одну ночь?
You wouldn't want to try it just one more night?
Если не хотите попробовать этого!
Unless ye wants a taste of this!
Хотите попробовать ещё?
Would you care to try it again, sir?
Или вы оба хотите попробовать?
Or would both of you like to try?
- Хотите попробовать?
How do you like it?
Хотите попробовать? Да, пожалуйста.
Want to taste some?
Точно не хотите попробовать?
Would you like a bit?
Вы точно не хотите попробовать?
Sure you don't want to try it?
Ну что, хотите попробовать?
- You wanna try?
- Хотите попробовать еще раз, сэр?
Do you want to try again, sir?
Вы действительно хотите попробовать?
You'd really like to try some?
Хотите попробовать?
Won't you try one?
- Товарищ, не хотите попробовать?
You want some?
- Хотите попробовать мое вино?
- Do you want to taste my wine?
Хотите попробовать ананас, мистер Нэвилл?
You would care to try a pineapple would you not?
Сами не хотите попробовать?
Here, why don't you try some for yourself?
- Это все, что вы хотите попробовать?
- That what you wanna try?
- Вы хотите попробовать?
- Would you like some of it?
- Хотите попробовать бесплатно?
- Want a free sample?
Хотите попробовать?
Then you're staying for tea?
Хотите попробовать нашего джема?
Would you like to try some of our jam?
- Не хотите попробовать наш джем?
~ Would you like to try our jam?
- Хотите попробовать?
- You wanna give it a try?
Хотите попробовать?
You wanna taste it?
Хотите попробовать?
Would you like to try?
О, может вы хотите попробовать?
Oh, would...? Would you like some?
Спрашиваю в последний раз, точно не хотите попробовать католицизм?
I'll ask you one more time, will you not give Catholicism a try?
Хотите попробовать новую фахиту с яйцом и беконом? по специальной цене всего за $ 1.29?
Would you like to try our new bacon and egg fajita, just $ 1.29 for a limited time only?
Хотите попробовать наш новый пирог с мясом и сыром на палочке?
Would you like to try our new beef and cheese pot pie on a stick?
Хотите попробовать сыграть в пинокль снова?
Want to try pinochle again?
Не хотите попробовать?
Would you boys like some?
Привет! Хотите попробовать новейший аромат от Кельвина Клона?
Care to sample our fragrance from Calvin Clone?
А если вы хотите сообщить в суд, что я нарушаю закон и потребовать лишить меня лицензии, то можете попробовать.
If you want to tell the board I'm obstructing justice and ask them to revoke my license, hop to it.
- Вы хотите, попробовать?
- You want a tip?
Хотите попробовать?
Would you like one?
Я имею в виду, не хотите материлизоваться и попробовать мармеладку?
I mean, couldn't you materialise and have a Jelly Baby?
Так что, если вы хотите, я могу попробовать.
So, if you want me to, I'll try that.
- Да, попробовать хотите?
- Yeah. You wanna try it?
Если вы хотите, чтобы перья остались, мы можем попробовать и такое блюдо, полагаю.
If you want the feathers to remain, we could try the dish,
Не хотите ли попробовать "домашнего вина", сэр?
Would you like to try the house wine, sir?
Хотите кое-что попробовать?
Do you want to try something?
Почему Вы даже не хотите попробовать спастись?
Won't you even make a try for it?
Если вы хотите вернуть обратно станцию, Дукат, будьте любезны попробовать.
If you want to retake this station, Dukat you are welcome to try.
Если Вы не хотите оказаться на помойке, я могу Вас попробовать. Нет, спасибо.
If you really want to end it all, I can take you on a trial basis.
попробовать 74
попробовать стоило 18
попробовать что 32
попробовать стоит 26
хотите еще 26
хотите ещё 20
хотите помочь 24
хотите 2378
хотите кофе 185
хотите увидеть 29
попробовать стоило 18
попробовать что 32
попробовать стоит 26
хотите еще 26
хотите ещё 20
хотите помочь 24
хотите 2378
хотите кофе 185
хотите увидеть 29
хотите узнать 76
хотите взглянуть 56
хотите воды 55
хотите чаю 74
хотите пить 28
хотите присесть 32
хотите вы этого или нет 24
хотите потанцевать 30
хотите пойти 24
хотите верьте 70
хотите взглянуть 56
хотите воды 55
хотите чаю 74
хотите пить 28
хотите присесть 32
хотите вы этого или нет 24
хотите потанцевать 30
хотите пойти 24
хотите верьте 70