Это плохой план Çeviri İngilizce
45 parallel translation
Это плохой план.
Well, that's a bad plan.
Это плохой план.
That's a bad plan.
Это плохой план.
This is a bad plan.
Это плохой план, чувак.
That is a bad plan, man.
Постой, Джейк, это плохой план.
Hold on, Jake. This isn't the plan.
Это плохой план!
It's a bad plan!
В таком случае это плохой план.
I think that makes it a bad plan.
Поверь, это плохой план.
Trust me, it's a bad plan.
- Это плохой план!
- It was a bad one!
Это плохой план.
This plan is a bit crappy.
Может, это плохой план.
Maybe that's the wrong plan.
Это плохой план.
Not a good plan.
Это плохой план.
That's not a good plan.
Это плохой план.
It's poor planning.
Это плохой план.
This is not a good plan.
Это плохой план.
That is not a good plan.
Это плохой план.
It's a bad plan.
- Это плохой план.
It's not a good plan.
Я не совсем понимаю... что происходит, но это плохой план.
I'm not really up on... on what's going on, but that is a bad plan.
Нам следовало догадаться, что это плохой план.
We should have known this was gonna be a bad plan.
- Это плохой план.
- That plan is worse.
Ну, это плохой план.
Well, it's not a good one.
И я могу назвать вам миллион причин, почему это плохой план, или вы можете довериться мне.
But I can give you a million reasons why this plan won't go your way, or you can just trust me.
Это плохой план.
That is a bad plan.
Это... это плохой план, сынок.
That is, that is some poor planning, son.
"Держись" - это плохой план!
"Hold on" ain't no goddamn plan!
Думаешь, она знает, что это плохой план?
You think she knows it's a bad plan?
Все знают, что это плохой план.
Anyone would know this is a bad plan.
Если нет, тогда это плохой план.
If it doesn't, then it is a bad plan.
Ну и как, разве это плохой план?
How is this a bad plan?
Это очень плохой план. - Что?
This is a very bad plan.
Первоначальный план полетел ко всем чертям, и ты начал дёргаться и, поверь мне, это всегда плохо заканчивается.
The first plan goes to hell and then you start tap-Dancing, And, trust me, it always ends badly.
Я знал, что неважно, насколько плохо я себя чувствую, я должен отставить это на второй план и думать только о Нэтали.
I knew that no matter how bad I felt, I had to put myself aside and think only of Natalie.
А знаешь, это не такой уж плохой план.
Hey, you know, that's not A bad plan.
Ага, это не плохой план хранить все свои секретные вещички в том же месте, где и свой быстроходный катер.
Yeah, it's not a bad plan - - put all your top-secret goodies in the same place as your go-fast boat.
Это очень плохой план.
This is very bad plan.
Это очень плохой план, кто бы его ни придумал.
It's a really bad plan, whoever came up with it.
- Это был плохой план.
That was a bad plan.
Это очень плохой план. Он не совсем плох.
This is a really bad plan.
Но это был довольно плохой план, потому что ты сядешь за убийство, Бади.
But that was a pretty bad plan, because you're about to go down for murder, Buddy.
А плохой план - это не признавать изменений.
And it's a bad plan that admits no modification.
Это не плохой план.
This is a bad plan.
Это... это плохой... неосуществимый план, у меня уже есть идеи, что сделать из этой комнаты, ясно?
This is... this is it's an ill-conce... unworkable plan, and I... I already have ideas for this room, all right?
это не самый плохой план.
I'd say that's a good plan.
это плохой знак 81
планета земля 29
планшет 23
план 579
планета 119
планеты 64
планета обезьян 19
планы поменялись 79
планы 123
планы изменились 249
планета земля 29
планшет 23
план 579
планета 119
планеты 64
планета обезьян 19
планы поменялись 79
планы 123
планы изменились 249
плане 22
планирую 18
планет 38
план таков 85
план б 148
план провалился 22
планирование 19
план в том 39
планктон 45
план сработал 28
планирую 18
планет 38
план таков 85
план б 148
план провалился 22
планирование 19
план в том 39
планктон 45
план сработал 28
планету 27
план такой 144
плана 47
план изменился 35
планом 16
планшеты 16
планы меняются 84
план меняется 18
планк 23
план такой 144
плана 47
план изменился 35
планом 16
планшеты 16
планы меняются 84
план меняется 18
планк 23