Это твоя вина Çeviri İngilizce
2,601 parallel translation
Ты может этого и не помнишь, Мэтт, но это твоя вина.
You may not remember, Matt, but this is your fault.
Если это твоя вина, то надеюсь, ты умеешь плавать.
If you're responsible for this, I hope you can swim.
И, может быть, это твоя вина мы собрались вместе, и ты просто сердишься, потому что ты не можешь контролировать это.
And maybe it's your fault we got together, and you're just mad because you didn't get to control it.
Это твоя вина.
You know, this is your fault.
Это твоя вина, твои же гены.
It's your fault. It's your genes.
Кэл, это твоя вина. Ты ее продинамил.
[Sighs] Cal, this is your fault.
Да, и это твоя вина.
Yeah, it's kinda your fault.
Это не твоя вина, но она тебе явно не доверяет.
I-it's no fault of yours, but she clearly doesn't trust you.
Это была твоя вина, Гарри.
It was your fault, Harry.
Это была не твоя вина.
It wasn't your fault.
Это не твоя вина, Кларк.
This isn't your fault, Clarke.
Ты ведь понимаешь, что это не твоя вина.
This isn't your fault, you know.
Это не твоя вина.
It's not your fault.
Если что-то снова случится... это будет твоя вина.
Anything happens again... it's on you.
И это, наверное, твоя вина.
It's probably all your fault.
Это только твоя вина, Рузек.
This is all on you, Ruzek.
Это не твоя вина, сынок.
Not your fault, son.
Я хотела уйти, так что если Финн там умрет, то это будет твоя вина.
I wanted to leave, so if Finn dies in there, that's on you.
Это целиком твоя вина.
It's entirely your fault.
Это не твоя вина.
None of this is your fault.
Это не твоя вина.
I am really sorry about that.
Это не твоя вина, Джуд.
It's not your fault, Jude.
Это не твоя вина, что Сесил убежал.
It's not your fault Cecil took off, okay?
- Это не твоя вина.
- This is not your fault.
это не твоя вина, Донни.
It's not your fault, Donnie.
- Это не твоя вина, Сайрус.
- This is not your fault, Cyrus.
Это твоя вина, кретин.
Just leave me alone.
Это всё твоя вина.
It's all your fault
- Это не твоя вина.
- It's not your fault.
Стоп, это не твоя вина.
Stop, stop. It's not your fault.
Ты знаешь, это все твоя вина.
You know, this is all your fault.
Я знаю, что это не твоя вина.
I know it's not your fault.
Это не твоя вина.
Danny, no.
- Это не твоя вина
- It's not your fault.
Ты же знаешь, что это не твоя вина, Фелисити?
You know, it's not your fault, Felicity.
Я понимаю, это не твоя вина.
I know it's not your fault.
- Это не твоя вина, Билли
- It's not your fault, Billy.
Ну, это не твоя вина, ладно, я просто...
Uh, it's not your fault, okay, I just...
Ох, брось, это скорее всего не твоя вина.
Oh, come on, it probably wasn't you.
Это не твоя вина.
Did you see anything?
Это все твоя вина.
This is all your fault.
Чтобы здесь ни случилось, это не твоя вина, понятно?
Whatever happened in there is not your fault, okay?
Это не твоя вина
It wasn't your fault.
Ингрид, это не твоя вина
Ingrid, it wasn't your fault.
Это не твоя вина.
It wasn't your fault.
Мама, это не твоя вина.
Mom, it's not your fault.
Ингрид, если ты говоришь, что это была твоя вина...
Ingrid, if you're saying this was somehow your fault...
Это твоя вина
This is your fault!
Это не твоя вина.
You're not at fault.
- Это не твоя вина.
- It wasn't your fault.
Ладно, это не твоя вина или типа того.
Ok, it's not your fault or anything.
это твоя заслуга 26
это твоя мама 221
это твоя девушка 56
это твоя машина 71
это твоя сестра 80
это твоя комната 55
это твоя работа 295
это твоя квартира 33
это твоя проблема 150
это твоя семья 72
это твоя мама 221
это твоя девушка 56
это твоя машина 71
это твоя сестра 80
это твоя комната 55
это твоя работа 295
это твоя квартира 33
это твоя проблема 150
это твоя семья 72