Это твоя комната Çeviri İngilizce
141 parallel translation
- Это твоя комната.
- This, is your room.
А это твоя комната.
And here is your room.
Это твоя комната.
This is your room, Kidlat.
- Это твоя комната?
- This your room?
Это моя комната, а это твоя комната.
This is my room, and that's your room.
Это твоя комната.
This is mine.
Но это твоя комната?
Come in? But this is your room, isn't it?
Это твоя комната, ванная. Не шикарное место, но...
Your room has personal domestic bathroom, is though not luxury
Это твоя комната.
This is your room.
Это твоя комната в доме, в котором ты родилась.
This is your room, in the house where you were born.
- Это твоя комната, солдат? - Так точно, сэр.
- Is this your room, soldier?
Вот черт! Это твоя комната?
Is this your room?
Потому что это твоя комната.
Because it is yours.
Отныне это твоя комната.
From today onwards, this is your room.
- Прошу тебя... ведь это твоя комната.
Oh, please? Come on. - - No, no It's your room.
Это твоя комната?
This is your room?
Теперь это твоя комната.
This is your room from now on.
Это твоя комната?
This your room?
Нет же - это твоя комната.
NO, THIS WAS YOUR ROOM.
- Это твоя комната?
― Is this your room?
Это твоя комната?
Is this your room?
- Это твоя комната?
- Is this your room?
- Никто. Это твоя комната.
- No-one else.'Tis your room.
Значит, это твоя комната?
This is your room, huh?
Ну вот. Это твоя комната.
There.
Значит, это и есть твоя знаменитая треугольная комната!
So, this is the three cornered room!
- Это будет твоя комната.
- This will be your room.
А комнату 2А, это ведь была твоя комната?
A room 2A, it's was your room?
Итак, это твоя комната.
So, here's your room.
Это не твоя комната.
This is not your room.
Это не твоя комната!
This is not your room.
Это твоя личная комната?
Is this your own room?
Это была твоя комната?
This used to be your room?
Это все еще твоя комната.
It's still your room.
- Это не твоя комната.
- You can't stay in this room.
Располагайся здесь. Это будет твоя комната, ладно?
I painted the ceiling and the wall and fixed it up a little bit.
Это же была твоя комната.
IT WAS YOUR ROOM FIRST.
Это моя комната, а это - твоя кровать.
This is my room, and this is your bed.
Это твоя комната.
Well, this is it.
Может это и твоя комната, но это, его квартира.
This may be your room, but it's his flat.
Тигр, это не твоя комната!
Tiger, this is not your room!
Теперь это будет твоя комната.
This is your room now.
И ты тоже, потому что это... твой уголок, твоя комната.
And so will you, Because this... ( gasps ) Is your room.
Это - твоя комната
This is your room
Иан, твоя комната все еще здесь. Ты ведь знаешь это?
Ian, your room's still here.
Это не твоя комната
It wasn't your bedroom.
Это уже будет не твоя комната.
It won't be your room any more.
Потому что это моя комната, и больше не твоя.
Because it's no longer your room.
Понял... Это не твоя комната, выйди отсюда.
Get out of here!
Дейл, это наша комната, а не твоя.
Dale, this is our room, not yours.
Я удивляюсь, что говорю это, но... У меня есть лишняя комната, и она твоя, если хочешь...
I'm surprising myself by saying it, but I have an extra room and it's yours if you want it.
это твоя заслуга 26
это твоя мама 221
это твоя машина 71
это твоя девушка 56
это твоя сестра 80
это твоя работа 295
это твоя квартира 33
это твоя подруга 27
это твоя проблема 150
это твоя вечеринка 29
это твоя мама 221
это твоя машина 71
это твоя девушка 56
это твоя сестра 80
это твоя работа 295
это твоя квартира 33
это твоя подруга 27
это твоя проблема 150
это твоя вечеринка 29