Это твоя доля Çeviri İngilizce
38 parallel translation
Это твоя доля.
That's your cut.
100 000, Ломакс, это твоя доля.
$ 100,000, Lomax, that's your share.
- Это твоя доля. Наш парень оказался "золотой жилой". - Куда он поехал?
Guy turned out to be an oil well.
Это твоя доля.
It's your dough.
Это твоя доля.
That's your share.
И это твоя доля.
And that's just your share!
Я сказала, что это твоя доля.
I said that was your share.
- Это твоя доля. - Я перезвоню тебе позже. Пока.
That's your half.
Это твоя доля за ту партию.
Your share from selling that batch.
Это твоя доля.
We split it five ways.
Это твоя доля от Lightman Group.
It's for your share of the lightman group.
Это твоя доля.
It's your share.
Теперь это твоя доля воды на остаток недели.
That water is now your water supply for the rest of the week.
- Это твоя доля.
Here's your share.
Это твоя доля?
Is it your share?
Это твоя доля была.
That's your share.
Это твоя доля, Элейн, видеть добро в испорченных людях.
You see, that's your lot in life, Elaine, to see the goodness in flawed men.
Это твоя доля за Огайо. Плюс 10 процентов
This is your Ohio share plus 10 points.
Это твоя доля в магазине.
It's your share of the meat store.
Это твоя доля.
Th... that's for you.
- Это твоя доля.
- That's your cut.
? Минди, твой самый ценный актив это твоя доля в этой практике.
Mindy, your biggest asset is your stake in this practice.
Это твоя доля, за минусом первой партии, которую ты сжег.
This is your cut minus the first shipment that you burned.
Это твоя доля.
It's your end.
3 тысячи - это твоя доля в магазине пром-товаров.
$ 3,000 is your cut from the landscaping job.
— Это твоя доля.
- That's your share.
- Это твоя доля за инфу.
This your share of the lick.
Это тебе, Свинк, твоя доля.
- Yeah! Here's your cut.
Это твоя доля.
- That'll do.
Это твоя доля!
That's your cut.
Это - твоя доля.
That's your part.
Твоя доля, понимаешь ли, это опыт... знаешь, на нашем примере.
You see, your fee, right, is learning... y'know, from us.
Это же вся твоя доля по этому чеку что, если честно, все, что у тебя есть.
It's your entire share of this check which, let's be honest, is basically all the money you have.
Это означает, что твоя доля в 5 % стоит чуть больше 1,5 миллионов.
That means your 5 % share is worth a little over $ 1.5 million.
Прости, здоровяк, но твоя жизнь - это доля секунды в сравнении с моей.
Sorry, big guy, but your lifetime is a fraction of a second in mine.
Короче, это моя доля и и теперь она твоя удачи в школе
Anyway, that's my cut and... and now it's yours. Good luck at school.
это твоя заслуга 26
это твоя мама 221
это твоя девушка 56
это твоя машина 71
это твоя сестра 80
это твоя комната 55
это твоя работа 295
это твоя квартира 33
это твоя проблема 150
это твоя вечеринка 29
это твоя мама 221
это твоя девушка 56
это твоя машина 71
это твоя сестра 80
это твоя комната 55
это твоя работа 295
это твоя квартира 33
это твоя проблема 150
это твоя вечеринка 29