Это хороший вопрос Çeviri İngilizce
296 parallel translation
Это хороший вопрос, но... Это трудно объяснить.
That's a very good question, but it's rather difficult to explain.
Ну же, это хороший вопрос.
Now, that's a good question.
- Нет, нет, нет. Это хороший вопрос.
That's a good question.
Это хороший вопрос.
That's a good question.
Это хороший вопрос?
Is this a trick question?
Это хороший вопрос.
Oh! Good question.
Это хороший вопрос.
So, Mr. Rago, what are you gonna teach us?
Да, это хороший вопрос.
That ´ s a good question.
Знаете, это хороший вопрос.
You know that's a good question,
Это хороший вопрос, Чарли.
That's a good question.
Это хороший вопрос.
And you? That's a good question.
Это хороший вопрос, по которому Майк стал экспертом.
That's a good question. One that Mike has become an expert on in the last few years haven't you, Mike?
- Это хороший вопрос.
That's a good point.
Знаешь, это хороший вопрос.
That's a good question.
Это хороший вопрос и...
! That is a good question, and...
Это хороший вопрос.
But you haven't answered mine.
Нет, это хороший вопрос.
No, that's a good question.
Это хороший вопрос.
Oh, that's a good question.
Что ж, это хороший вопрос.
Well, that's a good question.
Вот это хороший вопрос.
That is a very good question.
- Это хороший вопрос, Сьюзи.
- Good question.
Ричард, это хороший вопрос!
Richard, that is a good question!
Так, это хороший вопрос.
That's a good question.
Это хороший вопрос, Хасселхофф.
You know, that's a good question, Hasselhoff.
- Это хороший вопрос.
That's a good question.
А вот теперь это хороший вопрос. Ш-А-Г-А-С.
Ah, now, that's a good question, how you spell it, but it's actually spelt C-H-A-G-A-S.
Да, знаешь, это хороший вопрос.
Yeah. You know what? That's a good question.
Где это я пререкался с тобой? Хороший вопрос.
Where have I Interfered with you?
Это очень хороший вопрос, сэр.
That's a very good question, sir.
Да, как же Дэвид? Это очень хороший вопрос.
That's a very good question.
Вот это очень хороший вопрос.
Now, that's a very good question.
Это очень хороший вопрос, дитя моё.
That's a very good point, my child.
Это - очень хороший вопрос.
That is a very good question.
Это очень хороший вопрос.
That's a very good question.
Это действительно чертовски хороший вопрос!
It's a damn good question.
Гарри, это чертовски хороший вопрос!
Harry, that's a damn good question.
- Это очень хороший вопрос.
- That's a very good question.
Это очень хороший вопрос.
That is a very good question.
"Это был хороший вопрос, душенька".
"It was a good question, dushenka."
Это очень хороший вопрос.
That's a good question.
Это очень хороший вопрос.
That is the perfect question for you to ask.
Это очень хороший вопрос... на который, подозреваю, может ответить только кто-нибудь из общества любителей дикой природы.
That's a very good question... which I suspect can only be answered by someone from the Wildlife Trust.
Но это все равно очень хороший вопрос.
But it's still a very good question.
Это реально хороший вопрос, чувак.
Wow. That's a really good question, man.
Это чертовски хороший вопрос.
Damn good question.
Это - хороший вопрос.
That's a good question.
Это очень хороший вопрос.
Well, now, that's a very good question.
Это будет хороший вопрос.
This will make a good question.
А вот это - хороший вопрос.
Now, that's a good question.
Это чертовски хороший вопрос.
That's a damn good question.
Это был хороший вопрос.
It was a good question.
это хороший знак 233
это хороший план 83
это хороший совет 46
это хороший день 23
это хороший выбор 16
это хороший признак 25
это хороший 18
хороший вопрос 963
вопрос решен 23
вопрос решён 22
это хороший план 83
это хороший совет 46
это хороший день 23
это хороший выбор 16
это хороший признак 25
это хороший 18
хороший вопрос 963
вопрос решен 23
вопрос решён 22
вопросительный знак 34
вопрос 1169
вопрос снят 16
вопрос только в том 86
вопросы 478
вопросов больше нет 217
вопрос на засыпку 20
вопрос жизни и смерти 74
вопрос с подвохом 52
вопросов нет 83
вопрос 1169
вопрос снят 16
вопрос только в том 86
вопросы 478
вопросов больше нет 217
вопрос на засыпку 20
вопрос жизни и смерти 74
вопрос с подвохом 52
вопросов нет 83